古詩聽安萬善吹篳篥歌原文翻譯及賞析

          時間:2024-06-08 21:49:54 宜歡 古詩 我要投稿
          • 相關推薦

          古詩聽安萬善吹篳篥歌原文翻譯及賞析

            在學習、工作或生活中,大家都經常接觸到古詩吧,古詩按內容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?以下是小編收集整理的古詩聽安萬善吹篳篥歌原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。

          古詩聽安萬善吹篳篥歌原文翻譯及賞析

            古詩聽安萬善吹篳篥歌帶拼音版

            tīng ān wàn shàn chuī bì lì gē

            聽安萬善吹篳篥歌

            lǐ qí

            李頎

            nán shān jié zhú wéi bì lì , cǐ lè běn zì guī zī chū 。

            南山截竹為篳篥,此樂本自龜茲出。

            liú chuán hàn dì qū zhuǎn qí , liáng zhōu hú rén wéi wǒ chuī 。

            流傳漢地曲轉奇,涼州胡人為我吹。

            bàng lín wén zhě duō tàn xī , yuǎn kè sī xiāng jiē lèi chuí 。

            傍鄰聞者多嘆息,遠客思鄉皆淚垂。

            shì rén jiě tīng bù jiě shǎng , cháng biāo fēng zhōng zì lái wǎng 。

            世人解聽不解賞,長飆風中自來往。

            kū sāng lǎo bǎi hán sōu liú , jiǔ chú míng fèng luàn jiū jiū 。

            枯桑老柏寒颼飗,九雛鳴鳳亂啾啾。

            lóng yín hǔ xiào yī shí fā , wàn lài bǎi quán xiāng yǔ qiū 。

            龍吟虎嘯一時發,萬籟百泉相與秋。

            hū rán gēng zuò yú yáng chān , huáng yún xiāo tiáo bái rì àn 。

            忽然更作漁陽摻,黃云蕭條白日暗。

            biàn diào rú wén yáng liǔ chūn , shàng lín fán huā zhào yǎn xīn 。

            變調如聞楊柳春,上林繁花照眼新。

            suì yè gāo táng liè míng zhú , měi jiǔ yī bēi shēng yī qū 。

            歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。

            李頎聽安萬善吹篳篥歌注釋

            ⑴觱篥(bìlì):亦作:“篳篥”、“悲篥”,又名“笳管”;晒芄艠菲,似嗩吶,以竹為主,上開八孔(前七后一),管口插有蘆制的哨子。漢代由西域傳入,今已失傳。

           、讫斊潱╭īucí):古西域城國名,在今新疆庫車、沙雅一帶。

           、乔D奇:曲調變得更加新奇、精妙。

           、葲鲋荩涸诮窀拭C一帶。

            ⑸傍:靠近、臨近,意同“鄰”。

           、蔬h客:漂泊在外的旅人。

           、私猓褐鷦釉~,能、會。蘇軾《六月二十日夜渡!罚骸翱嘤杲K風也解晴!

           、田j:暴風,這里用如形容詞。自:用在謂語前,表示事實本來如此,或雖有外因,本身依然如故?勺g為“本來,自然”!妒酚洝罚骸疤依畈谎,下自成蹊!

            ⑼颼飗:擬聲詞,風聲。

            ⑽九雛鳴鳳:典出古樂府“鳳凰鳴啾啾,一母將九雛”,形容琴聲細雜清越。

            ⑾萬籟:自然界的各種天然音響。百泉:百道流泉之聲音。相與:共同、一起。陶淵明《移居二首》:“奇文共欣賞,疑義相與析!

           、袧O陽摻:漁陽一帶的民間鼓曲名,這里借代悲壯、凄涼的之聲。

            ⒀黃云:日暮之云。李白《烏夜啼》:“黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼!笔挆l:寂寥、冷落。

            ⒁楊柳:指古曲名《折楊柳》,曲調輕快熱鬧。

           、由狭郑杭瓷狭衷,古宮苑名,有兩處:一為秦都咸陽時置,故址在今陜西西安市西;一為東漢時置,故址在今河南洛陽市東。新:清新。

            ⒃歲夜:除夕。

           、章暎簞釉~,聽。譚嗣同《仁學》:“目不得而色,耳不得而聲,口鼻不得而臭味!

            李頎聽安萬善吹篳篥歌翻譯

            南山截來的竹子做成了觱篥,這種樂器本來出自西域龜茲。

            流傳到漢地曲調變得新奇,涼州胡人安萬善為我奏吹。

            鄰近的人聽了樂曲人人嘆息,離家游子生起鄉思個個垂淚。

            世人只曉聽曲不懂得欣賞,樂人就像獨行于暴風之中。

            象寒風吹搖枯桑老柏沙沙響,象九只雛鳳繞著老母啾啾喚。

            好似龍吟虎嘯同時都爆發,又如萬籟齊響秋天百泉匯。

            忽然聲調急轉變作了漁陽摻,有如黃云籠罩白日昏昏暗暗。

            再變如同楊柳枝熱鬧歡快,仿佛看到上林苑繁花似錦。

            除夕之夜高堂明燭排排生輝,美酒一杯哀樂一曲心胸欲碎。

            李頎聽安萬善吹篳篥歌賞析

            這首詩是寫聽了胡人樂師安萬善吹奏觱篥,稱贊他高超的演技,同時寫觱篥之聲凄清,聞者悲涼。這首詩的轉韻尤為巧妙,全詩共十八句,根據詩情的發展,變換了七個不同的韻腳,聲韻意境,相得益彰。前六句先敘觱篥的來源及其聲音的凄涼;中間十句寫其聲多變,為春為秋,如鳳鳴如龍吟。末兩句寫作者身處異鄉,時值除夕,聞此尤感孤寂凄苦。詩在描摹音樂時,不級以鳥獸樹木之聲作比,同時采用通感手法,以“黃云蔽日,”“繁花照眼”來比喻音樂的陰沉和明快,比前一首更有獨到之處。

            李頎聽安萬善吹篳篥歌作者

            李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年中進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

          【古詩聽安萬善吹篳篥歌原文翻譯及賞析】相關文章:

          《聽安萬善吹篳篥歌》解釋及譯文11-11

          駐馬聽吹古詩翻譯及賞析03-31

          古詩荊軻歌原文賞析02-06

          古詩《春曉》原文翻譯及賞析12-22

          清明古詩原文翻譯賞析04-08

          古詩《乞巧》原文翻譯賞析07-07

          六州歌頭少年俠氣古詩原文翻譯及賞析06-29

          《長恨歌》原文、翻譯及賞析02-22

          《長恨歌》原文、翻譯、賞析04-01

          長恨歌原文及翻譯賞析08-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  宅女的午夜福利视频 | 中日高清字幕一区二区版在线观看 | 日韩欧美中文在线精品 | 亚洲AV伊人久久青青一区 | 色色影院官网综合久久 | 视频偷拍一区二区三区 |