古詩《春游曲》翻譯賞析

          時(shí)間:2024-06-28 20:20:48 古詩 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          古詩《春游曲》翻譯賞析

            《春游曲》為唐太宗之妻長孫皇后創(chuàng)作的一首七言詩。此詩描寫的是詩人在上林苑中游春時(shí)所見到的桃紅柳綠、鶯歌蝶舞的美麗春景,接下來就由小編帶來古詩《春游曲》翻譯賞析,希望對(duì)你有所幫助!

          古詩《春游曲》翻譯賞析

            古詩《春游曲》翻譯賞析 篇1

            春游曲 王涯

            萬樹江邊杏,新開一夜風(fēng)。

            滿園深淺色,照在綠波中。

            譯文一:

            在栽有萬棵杏樹的江邊園林,一夜春風(fēng)催花開,整個(gè)園子里顏色深淺不同的杏花照在一江碧瀅瀅的`春水之中。

            譯文二:

            在栽有萬棵杏樹的江邊園林,一夜春風(fēng)后開放,萬樹顏色深淺不同的杏花照在一江碧瀅瀅的春水之中,杏花浸染著江水,春水潤著杏花,江邊杏花林,水中杏花影,紅綠相映,相得益彰,春意倍加濃郁……這是何等美妙的“春江杏花圖”!

            賞析:

            這首表達(dá)了詩人出游時(shí)愜意的心情。在栽有萬棵杏樹的江邊園林,一夜春風(fēng)催花開,萬樹顏色深淺不同的杏花照在一江碧瀅瀅的春水之中,杏花浸染著江水,江水浸潤著杏花,江邊杏花林,水中杏花影,互相映襯,相得益彰,春意倍加濃郁!

            古詩《春游曲》翻譯賞析 篇2

            原文:

            春游曲

            上苑桃花朝日明,蘭閨艷妾?jiǎng)哟呵椤?/p>

            井上新桃偷面色,檐邊嫩柳學(xué)身輕。

            花中來去看舞蝶,樹上長短聽啼鶯。

            林下何須逺借問,出眾風(fēng)流舊有名。

            譯文:

            園林里的桃花向著太陽開的很明艷,深閨里美麗的女子漾起思春的情意。

            那初綻的桃花仿佛是偷偷借取她面色的紅潤,那屋檐邊新發(fā)的柳枝仿佛是學(xué)她輕盈的身姿。

            她在花間徘徊看那款款飛舞的蝴蝶,聽取枝頭黃鶯的歌唱。

            你何必站在林下遠(yuǎn)遠(yuǎn)的打聽,她的風(fēng)流出眾那是遠(yuǎn)近聞名啊。

            注釋:

            ①上苑:即上林苑,在今河南洛陽市東,是養(yǎng)禽獸、種花木供帝王游樂的場(chǎng)所。

            ②蘭閨:古代女子居室的美稱。因女子多喜置蘭花,故稱。

            ③偷面色:是說偷得了艷妾的美容。

            ④學(xué)身輕:是說像艷妾的腰肢一樣輕。

            ⑤來去:指舞蝶來去。

            ⑥長短:指鶯啼聲長短。

            賞析:

            如果這首詩不寫明作者,恐怕很多人不會(huì)想到是長孫皇后所作。在傳統(tǒng)印象中,作為賢后榜樣的長孫皇后,應(yīng)該是正襟危坐,手拿《女則》,和廟堂中的泥菩薩一般不食人間煙火,無情無欲,沒有半點(diǎn)“人味”才對(duì)。而這首詩中的長孫皇后,居然像個(gè)活潑可愛的尋常少婦一般,而且還挺“開放”的,什么“蘭閨艷妾?jiǎng)哟呵椤敝惖脑挘戎卑子执竽懀幻庾屌f時(shí)的一干老儒看得不時(shí)搖頭,尷尬萬分。

            今有位郭紹林先生,也持這種看法的。并且以此來否認(rèn)這首詩是長孫皇后所作。他最主要的理由就是此詩和長孫皇后的“身份”不符。他在長孫皇后《春游曲》系偽作 ——兼論七律的形成史中認(rèn)為春游曲不為長孫皇后所做的理由之一就是““七律在唐初尚未成熟,且不多見”。這一點(diǎn)說得有點(diǎn)道理,但也不能就此就斷定此詩是偽作。

            我們看長孫皇后這首詩,表面上好像是像模像樣的七律,中間兩聯(lián)從詞句上看也對(duì)仗工整,但如果仔細(xì)用七律的平仄來套的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)有好多“失粘”、“失對(duì)”等出律之處。其實(shí),這正表明了應(yīng)該是長孫皇后所作的。因?yàn)楫?dāng)時(shí)格律并未成熟,才有這樣的現(xiàn)象。隋唐初期,七言少見,但并非沒有,且不說庾信的《烏夜啼》,隋煬帝就有一首《江都宮樂歌》:“揚(yáng)州舊處可淹留,臺(tái)榭高明復(fù)好游。風(fēng)亭芳樹迎早夏,長皋麥隴送馀秋。淥潭桂楫浮青雀,果下金鞍躍紫騮。綠觴素蟻流霞飲,長袖清歌樂戲州。”另外和長孫皇后同時(shí)代的上官儀、許敬宗都寫有這種風(fēng)格的七言詩。因此,偽作之說,不能成立。

            第二個(gè)就是文獻(xiàn)中沒有她作詩的記載,說明她不會(huì)作詩;詩的內(nèi)容也與她的履歷、身份、性格不符。

            郭紹林先生認(rèn)為長孫皇后不會(huì)作詩的理由很可笑,“至于她(長孫皇后)是否會(huì)作詩,本傳不曾涉及,看樣子不會(huì),因?yàn)闅v代諸多詩話都沒有提到她。”因?yàn)闆]有詩話沒有提到,所以“看樣子”不會(huì)!郭先生的邏輯推理非常不嚴(yán)謹(jǐn),詩話本身就是搜集的過程,有遺漏是很正常的`事,因?yàn)闆]有搜集在內(nèi),所以不純?cè)冢瑢?shí)在是本末倒置。

            郭先生不僅邏輯推理粗糙,基本資料也沒查全,《吟窗雜錄》卷二九(宋)陳應(yīng)行、《彤管新編》卷之六(明)張之象、《唐詩類苑》卷之十(明)張之象、《唐詩紀(jì)》卷六十(明)黃德水吳琯等 、《唐音統(tǒng)簽》卷九十七(明)胡震亨范希仁、《詩話類編》卷十二(明)王昌會(huì)、《說詩補(bǔ)遺》卷五(明)馮復(fù)京、《古今名媛匯詩》(明)鄭文昂、《石倉歴代詩選》卷一百十二宮闈(明)曹學(xué)佺、 《唐詩所》卷六〔明〕臧懋循、《詩女史纂》卷之六(明)處囊齋主人、《名援詩歸》卷之九(明)鐘惺、《唐詩歸》卷之五(明)鐘惺、譚元春、《唐詩韻匯》下平(明)施端教、《古今女史》(明)趙世杰、《彤管遺編》前集卷之四(明)酈琥、《唐宮閨詩》上卷(清)劉云份、《歷朝閨雅》卷四〔清〕揆敘、《唐帝后詩》(清)佚名、《宮閨文選》(清)周壽昌、《說詩樂趣校注》卷一九(清)伍涵芬、《廣群芳譜》卷一[清]圣祖敕、《御定全唐詩錄》卷一(清)、《御定全唐詩》巻五(清),如此諸多論著均明確記載了《春游曲》是長孫皇后的所作,并加以評(píng)述,而郭先生單單以明人胡應(yīng)麟的統(tǒng)計(jì)中沒有長孫皇后的記載為理由,認(rèn)定這是偽作,“假若長孫皇后會(huì)作詩,有一首作品傳世,以她那樣的身份和名氣,絕不至于被胡應(yīng)麟忽略遺漏。”胡應(yīng)麟漏記的何止只有長孫皇后一個(gè),武則天也在其中,武則天是何等名氣,所以武則天的那些詩作也是偽作?!可見郭紹林先生這個(gè)論斷的確是“看樣子”推斷出來的。

            而郭先生的另一個(gè)理由是詩的內(nèi)容也與她的履歷、身份、性格不符。這一點(diǎn)郭先生倒不是另辟蹊徑,獨(dú)樹創(chuàng)新,明朝鐘惺的《名媛詩歸》卷九中這樣說道:“開國圣母,亦作情艷,恐傷盛德。詩中連用井上、檐邊、花中、樹上、林下,一氣讀去,不覺其復(fù)。可見詩到入妙處,亦足掩其微疵。休文四聲八病之說,至此卻用不著”。我們看鐘惺雖然也夸長孫皇后這首詩作得不錯(cuò),但還是覺得長孫皇后作為“開國圣母”有失”莊重”,認(rèn)為“恐傷盛德”。與郭先生的"上苑"是皇家禁苑,不對(duì)社會(huì)開放,哪有什么"蘭閨艷妾"前來"春游"?該詩通篇充斥著"動(dòng)春情"、"新桃偷面色"、"嫩柳學(xué)身輕"、"舞蝶"、"風(fēng)流"等等詞句,顯得輕佻、放縱,與長孫皇后一貫謹(jǐn)慎拘泥、克己復(fù)禮的性格不符的觀點(diǎn)倒是不謀而合。不過鐘惺則更嚴(yán)謹(jǐn)點(diǎn),雖然不符合心中“賢后”的形象,但還是接受了這詩作的確是長孫皇后所作,而郭先生可則以此為據(jù),輕易的全盤否定了。

            看來還是有相當(dāng)多的人以為長孫皇后就該是那種呆守禮制的木偶人,殊不知張揚(yáng)個(gè)性袒露著酥胸的大唐美女們和后世裹了腳的病小姐是大不一樣的。

            其實(shí)恰恰通過這首詩,人們了解到長孫皇后作為一個(gè)女人,也是有嬌艷嫵媚的一面的,她同樣是有笑有歌有情有欲的女人。大唐的風(fēng)氣,正當(dāng)如此。長孫皇后本來就是鮮卑女子,唐朝本來也是胡漢交融,風(fēng)氣開放的時(shí)代。其實(shí)這樣真摯坦誠的感情,比后世那種迂腐虛偽的風(fēng)氣要健康多了。中國的歷史上,經(jīng)常喜歡將人,尤其是他們所認(rèn)為的賢人圣人,木偶化,泥塑化,抽離了真實(shí)的血肉,按自己希望的形象用泥糊起來,放在香煙繚繞的殿堂里供奉。然而,幸好有這樣一首詩,能將我們帶回貞觀年間,充分了解到長孫皇后真實(shí)而又可愛可親的另一面。

            古詩《春游曲》簡(jiǎn)介

            《春游曲》原文

            春游曲原文

            萬樹江邊杏,

            新開一夜風(fēng)。

            滿園深淺色,

            照在綠波中。

            《春游曲》作者簡(jiǎn)介

            王涯,字廣津,唐太原(今太原)人,生年不詳,卒于唐文宗太和九年(835年)其父王晃,歷官左補(bǔ)闕、溫州(今浙江溫州)刺史。王涯博學(xué)多才,工屬文,年輕時(shí)曾去拜謁“文藝冠時(shí)”的梁肅,甚見賞識(shí),梁肅把他推薦與唐德宗朝名相陸贄。貞元八年(792年),王涯考取進(jìn)土,又應(yīng)制舉博學(xué)宏辭科,居上等,授藍(lán)田(今陜西藍(lán)田)縣尉。其后10余年間,王涯奉召為翰林學(xué)士、右拾遺、左補(bǔ)闕、起居舍人等內(nèi)職。

            唐憲宗元和三年(808年),王涯的外甥皇甫諟與牛僧孺、李宗閔等人參加制舉賢良方正科策試,因“指陳時(shí)政得失,無所避”,得罪了當(dāng)朝宰相李吉甫。王涯也因“坐不避嫌”,褫奪翰林學(xué)土之職,貶出任虢州(今河南靈寶)司馬,后遷任袁州(今江西宜春)刺史。元和五年(810年),王涯奉召回京,歷任吏部員外郎、工部侍郎、知制誥等職,撲再入為翰林學(xué)土,受封清源縣男。

          【古詩《春游曲》翻譯賞析】相關(guān)文章:

          采蓮曲古詩翻譯07-31

          春游曲原文及賞析10-17

          古詩神弦曲·西山日沒東山昏的翻譯賞析09-05

          采蓮曲王昌齡翻譯賞析07-17

          王昌齡《塞上曲》的翻譯及賞析09-19

          牧童古詩的賞析及翻譯10-17

          所見古詩翻譯賞析08-02

          描寫春天的古詩之《春游曲》08-18

          《采蓮曲》原文翻譯以及賞析09-07

          馬說古詩翻譯賞析06-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  尤物在线观看视频黄负 | 又色又爽视频香蕉网络 | 亚洲欧美日本一本二本三本 | 午夜在线播放免费人成年 | 午夜福利短视频在线 | 日本中文字幕aⅴ精品看片 亚洲国产精品不卡Av在线 |