《贈范金卿其一》古詩翻譯

          時間:2023-09-25 17:01:08 海潔 古詩 我要投稿
          • 相關推薦

          《贈范金卿二首其一》古詩翻譯

            在學習、工作乃至生活中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家收集的《贈范金卿二首其一》古詩翻譯,歡迎大家分享。

          《贈范金卿二首其一》古詩翻譯

            《贈范金卿二首其一》

            作者:李白

            君子枉清盼,不知東走迷。

            離家來幾月,絡緯鳴中閨。

            桃李君不言,攀花愿成蹊。

            那能吐芳信?惠好相招攜。

            我有結綠珍,久藏濁水泥。

            時人棄此物,乃與燕珉齊。

            摭拭欲贈之,申眉路無梯。

            遼東慚白豕,楚客羞山雞。

            徒有獻芹心,終流泣玉啼。

            只應自索漠,留舌示山妻。

            【翻譯】

            君子枉自清高,不知人云亦云的迷惑。我離開家鄉來貴縣已經幾個月了,家中的妻子孤獨聽著凄涼的蟋蟀聲聲。你是有道德的君子,所以來投奔你的人特別多。你不用好語善言,我都知道你的美好的內心。我心懷珍貴的綠寶石,長期埋沒在泥土里。一般的人,把他看成是容易污損的假玉。我把它擦拭干凈,想把它獻給朝廷,可惜沒有進獻的途徑。有人把白豬和山雞當作珍貴動物獻給君王,卻把真正的鳳凰拋棄。我卻懷抱寶玉,因為沒有進獻的途徑而痛哭流涕。我只好落寞回鄉,像張儀一樣讓妻子看看,我的三寸不爛之舌還在嗎?在就好,就有希望。

            作者簡介

            李白(701年—762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜” 。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。

            李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進酒》、《梁甫吟》、《早發白帝城》等多首。

            李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創意義及藝術成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

          【《贈范金卿其一》古詩翻譯】相關文章:

          杜甫《贈花卿》古詩翻譯賞析10-13

          杜甫古詩《贈花卿》全詩賞析03-23

          《贈范曄》古詩原文注釋及賞析04-08

          贈汪倫的古詩及翻譯03-30

          《贈花卿》杜甫12-02

          古詩贈孟浩然翻譯解析10-11

          《贈汪倫》原文翻譯及古詩簡介12-09

          唐詩《贈花卿》賞析11-09

          杜甫《贈李白》古詩原文賞析及詩意翻譯09-13

          杜甫唐詩《贈花卿》鑒賞07-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新国产乱子伦视频 | 亚洲中文字永久在线 | 亚洲欧美成aⅴ人在线 | 日本在线免费A√ | 亚洲精品国产精品乱码视色 | 在线欧美精品一区二区三区 |