時間:2024-08-22 02:22:57 韓愈 我要投稿
          • 相關推薦

          韓愈《條山蒼·浪波沄沄去》翻譯賞析

            《條山蒼·浪波沄沄去》作者為唐朝文學家韓愈。其古詩全文如下:

            條山蒼,河水黃。

            浪波沄沄去,松柏在山岡。

            【翻譯】

            蒼翠的中條山啊,浪濤滾滾的黃河水。你的浪濤洶涌澎湃,一瀉千里,流向遠方;蒼松翠柏,郁郁蔥蔥,挺立在山岡上。

            【鑒賞】

            詩以“蒼”字為題,就已表明了這一點。“條山蒼”三個字,寫出中條山的蒼翠之色,而僅以一個“蒼”加以概括,也足見山勢之大,渾然一色。同時,詩人寫山,以河為比照和襯托,黃河流經中條山下,滔滔漭漭,濁浪排空,一片混黃之色,與蒼翠之山色形成鮮明對比。后二句,進一步寫河、山,河之黃是因其浪濤洶涌,奔騰不息,山之蒼是因其滿山松柏,蒼翠欲滴。一動一靜,相映成趣。這首小詩僅短短十六個字,卻色彩斑斕,對比強烈,既有繪畫般效果,又見出山水動靜之韻味,在以追求險怪為主韓愈詩中可謂別具一格。

          【韓愈《條山蒼·浪波沄沄去》翻譯賞析】相關文章:

          韓愈《條山蒼》全文及鑒賞07-27

          韓愈早春翻譯賞析03-04

          浣溪沙·山繞平湖波撼原文翻譯及賞析09-23

          韓愈《春雪》 原文、翻譯及賞析08-15

          韓愈春雪的翻譯和賞析11-18

          《浣溪沙 山繞平湖波撼城》原文及翻譯賞析08-21

          《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析09-13

          浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析10-05

          條山蒼詩詞鑒賞10-15

          蒼梧謠·天原文翻譯及賞析11-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕紧身裙在线播放 | 亚洲少妇欧洲少妇AV | 日本久久久久亚洲中文字幕 | 午夜福利福利视频网 | 亚洲欧美一区二区三区中文字幕 | 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片 |