《浣溪沙》詩詞譯文

          時間:2024-10-14 11:22:00 浣溪沙 我要投稿
          • 相關推薦

          《浣溪沙》詩詞譯文

            浣溪沙 秦觀 北宋

          《浣溪沙》詩詞譯文

            漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡煙流水畫屏幽。

            自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閑掛小銀鉤。

            【注釋】:

            ①漠漠:無邊無際。

            ②無賴:悄悄。

            ③窮秋:暮秋。

            ④銀鉤:月牙。

            【譯文】:

            漫漫的輕寒漲入了小樓,無奈清晨的陰冷,好似深秋畫屏上去煙淡淡,水流涓涓,景色清幽。自在飄飛的落花輕盈似夢,天邊迷茫的絲雨細密如愁,悶悶無聊卷起珍珠簾兒掛上小銀鉤。

            【賞析】:

            本詞寫閨中春愁,上片側重渲染環境的凄涼索寞,以景襯情;上片刻畫女子淡的閑情。不用重筆刻畫,人物形象卻很鮮明,結句如手寫鏡頭,把一多愁善感的美女形象凸現出來。本詞之妙,在于不正面刻畫人物,主要通過環境的氣氛的渲染揭示人物愁悶凄苦的心態。自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,“自在飛花”兩句對 工穩,謂飛花似夢,細雨如愁,聯想巧妙,比喻新穎。再用“自在”表現夢的飄忽幽 ,用“無邊”表現愁的紛繁無際,意境空靈而意蘊更加豐富。詞中描寫水流涓涓,景色清幽。自在飄飛的落花輕盈似夢,天邊迷茫的絲雨細密如愁,悶悶無聊卷起珍珠簾兒掛上小銀鉤。全詞用語輕盈,清淡優雅。

          【《浣溪沙》詩詞譯文】相關文章:

          晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析07-14

          《浣溪沙端午》譯文及賞析06-16

          晏殊《浣溪沙》的譯文08-24

          浣溪沙晏殊譯文08-07

          蘇軾浣溪沙閱讀答案及譯文06-17

          晏殊浣溪沙原文與譯文08-14

          浣溪沙晏殊譯文賞析06-25

          《浣溪沙》李清照詩詞08-05

          蘇軾詩詞《浣溪沙》05-20

          《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》譯文及注釋07-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久99九九精品久久久久齐齐 | 久久综合网色天天 | 亚洲精品制服丝袜在线 | 伊人久久大香线蕉AV综合 | 在线亚洲精品国产二区欧美 | 亚洲乱码AV中文一区二区 |