湖心亭看雪注釋張岱

          時間:2023-11-23 10:23:13 飛宇 湖心亭看雪 我要投稿

          湖心亭看雪注釋張岱

            無論是身處學校還是步入社會,大家都經常接觸到古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的湖心亭看雪注釋張岱古詩詞,僅供參考,大家一起來看看吧。

            湖心亭巧遇雖是敘事,但重在抒情,流露出了孤高自賞和消極避世的情調。

            湖心亭看雪

            崇禎(chóng zhēn)五年

            ①十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更(gēng)定

            ②矣,余挐(ráo)

            ③一小舟,擁毳(cuì)衣爐火

            ④,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭(sōng hàng dàng)

            ⑤,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。

            到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得

            ⑥更有此人!”拉余同飲。余強(qiǎng)飲三大白

            ⑦而別,問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公

            ⑧癡,更有癡似相公者!”

            【注釋】

            ①崇禎五年:公元1632年。崇禎,明思宗朱由檢年號(1628-1644)。

            ②更定:指初更以后,晚上8點左右。更:舊時一夜分為五更,每更的大約2小時。

            ③挐:通“橈”,撐(船),劃(船)。一作“拏”。

            ④擁毳衣爐火:穿著皮毛衣,帶著火爐乘船。毳衣,用皮毛制成的衣服。毳,鳥獸的細毛。

            ⑤霧凇沆碭:形容雪夜寒氣彌漫。霧凇,云、水氣;霧是從天空下罩湖面的云氣,凇是從湖面上蒸發的水汽,霧凇,水汽凝成的冰花。曾鞏《冬夜即事詩》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。”沆碭,白氣彌漫的樣子。沆,形容大水

            ⑥焉得,哪能。更、還。

            ⑦白:古人罰酒時用的酒杯,這里指小白玉酒杯。

            ⑧相公:舊時對士人的尊稱。

            【擴展:賞析】

            西湖風光,以溫媚俏麗為特色。蘇東坡說:“若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”袁中郎描繪得更為艷氣,道是:“山色如蛾,花光如頰,波紋如綾,溫風如酒”。又由于鄰近杭州城,這里日常車水馬龍,士女群集,歌吹如沸,其繁華喧鬧也是一般風景名勝所少見的。

            然而張岱筆下的西湖,卻呈現出異乎尋常的面貌。只有白色的雪同白色的霧氣,籠罩了湖山,游漾在天空,除此以外更無一聲一色,純然是一個素潔而寧靜的世界。對熟悉西湖的人來說,因為日常見慣了它的俏麗與繁華,此時對它的寧靜,感覺更為強烈。猶如眼看流光溢彩、嬉聲如潮的舞場變得昏暗空寂,造成的印象格外異樣。那么,人們從中可以體味到什么?也許是:在紛繁多彩、光怪陸離的物相背后,宇宙還有一種深邃不可測的虛寂無形的本質?或者想到:一切繁華景象、一切美麗事物,都將銷亡凈盡?但張岱什么也沒有說,只是描繪了一幅清絕的圖景,覆蓋在人們熟悉的西湖印象上。

            寫景的手段巧妙得很。西湖的范圍不算大也不算小,若在湖邊和湖中看,特別是在夜里或雨天,水面顯得空闊浩渺;若登上湖旁的山峰俯視,則見長堤如細帶,舟船如草葉,人形如豆粒。作者好像電影攝影師在操縱鏡頭,或用平視,讓人看到天地一色的空濛;或用俯視,讓人看到湖中景物的渺小。兩者結合,西湖之游,似乎成了一粟幻影漂泊于蒼海。

            張岱游西湖,在十二月,在大雪三日、人鳥聲俱絕之時,又在更定即深夜以后,小舟獨往,顯是著意追求孤獨之境。其實人生無處不孤獨。譬如在萬千眾中,未嘗不覺得周際漠漠;即如親朋滿座,酒酣情濃,笑語四起,忽視之恍恍,猶在陌路,自覺彼此了不相干,亦是常事。說來人生本是偶然,在這路途中結成的所謂親疏遠近,更是偶然中的偶然。但在人群中所感覺的孤獨,常伴隨失落的迷惘、空洞無所附著的悲哀。只有在寂靜的自然中,孤獨才是充實而平靜的。那么張岱是否因為他那揮金如土、縱情嬉游的生活中意識到了生命的空洞與疲倦,來這寧靜的自然中探求生命的依歸?但他什么也沒有說。

            創作背景

            《湖心亭看雪》是張岱收錄在回憶錄《陶庵夢憶》中的一篇,寫于明王朝滅亡以后。張岱在明亡以后,消極避居浙江剡溪山中,專心從事著述,窮困以終。《陶庵夢憶》即寫于他避居剡溪山后,書中緬懷往昔風月繁華,追憶前塵影事,字里行間流露出深沉的故國之思和滄桑之感。

            作者簡介

            張岱(1597~1689年),字宗子,又字石公,號陶庵,別號蝶庵居士,晚號六休居士,漢族,明末清初山陰(今浙江紹興)人,文學家。寓居杭州。出生仕宦世家,少為富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂、戲曲。精于茶藝鑒賞,明亡后不仕,曾參加過抗清斗爭,后“披發入山”著書以終。文筆干練,豐神綽約,著有《瑯嬛文集》《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《三不朽圖贊》《夜航船》等。

          【湖心亭看雪注釋張岱】相關文章:

          明朝張岱《湖心亭看雪》原文翻譯注釋11-03

          解讀張岱的《湖心亭看雪》04-10

          《湖心亭看雪》作者張岱05-25

          張岱湖心亭看雪譯文09-13

          《湖心亭看雪》張岱賞析05-29

          張岱湖心亭看雪賞析06-09

          張岱《湖心亭看雪》賞析解讀08-21

          湖心亭看雪寫作背景 張岱08-19

          張岱湖心亭看雪古文賞析11-22

          張岱湖心亭看雪古詩賞析鑒賞09-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩午夜精品一区二区三区 | 香港三级欧美国产精品 | 一级女性全黄久久生活片免费 | 午夜免费视频国产在线观看 | 亚洲欧美国产动漫综合 | 视频激情欧美第一区 |