李白將進(jìn)酒原文賞析

          時(shí)間:2024-11-26 04:45:28 將進(jìn)酒 我要投稿

          李白將進(jìn)酒原文賞析

            李白的一生在詩(shī)歌上是一個(gè)輝煌的頂點(diǎn),然而在仕途上,卻讓李白痛苦萬(wàn)分,他62年的人生是一幕離奇的悲劇。

          李白將進(jìn)酒原文賞析

            【原文】

            君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。

            君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!

            人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

            天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。

            烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。

            岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

            與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。

            鐘鼓玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。

            古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

            陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔。

            主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

            五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁!

            【譯文】

            你難道看不見(jiàn)那黃河之水從天上奔騰而來(lái),波濤滾直奔東海,再也沒(méi)有回來(lái)。

            你沒(méi)見(jiàn)那年邁的父母,對(duì)著明鏡感嘆自己的白發(fā)。年輕時(shí)的滿頭青絲如今已是雪白一片。(喻意青春短暫)

            (所以)人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂(lè),不要讓這金杯無(wú)酒空對(duì)明月。

            每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來(lái)。

            我們烹羊宰牛姑且作樂(lè),(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

            岑夫子和丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來(lái)。

            讓我來(lái)為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽:

            整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。

            自古以來(lái)圣賢無(wú)不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。

            陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂(lè)觀的事跡你可知道,斗酒萬(wàn)千也豪飲,讓賓主盡情歡樂(lè)。

            主人呀,你為何說(shuō)我的錢不多?只管買酒來(lái)讓我們一起痛飲。

            那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來(lái),都讓他拿去換美酒來(lái)吧。

            讓我們一起來(lái)消除這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(zhǎng)愁!

            【注釋】

            ⑴將進(jìn)酒:屬漢樂(lè)府舊題。將(qiāng):愿,請(qǐng)。

            《將進(jìn)酒》選自《李太白全集》。

            這首詩(shī)大約作于天寶十一年(752)。距詩(shī)人被唐玄宗“賜金放還”已達(dá)八年之久。當(dāng)時(shí),他跟岑勛曾多次應(yīng)邀到山(在今河南登封市境內(nèi))元丹丘家里做客。

            ⑵君不見(jiàn):你沒(méi)有看見(jiàn)嗎?是樂(lè)府體詩(shī)中提唱的常用語(yǔ)。君:你,此為泛指。

            天上來(lái):黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。

            ⑶高堂:在高堂上。另譯為父母。

            朝:早晨。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上面對(duì)明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)。

            ⑷得意:適意高興的時(shí)候。

            ⑸須:應(yīng)當(dāng)。盡歡:縱情歡樂(lè)。千金:大量錢財(cái)。還復(fù)來(lái):還會(huì)再來(lái)。且為樂(lè):姑且作樂(lè)。會(huì)須:應(yīng)當(dāng)。

            ⑹岑夫子:指岑(cén)勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

            ⑺杯莫停:一作“君莫停”。

            ⑻與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

            ⑼傾耳聽:一作“側(cè)耳聽”。傾耳:表示注意去聽。

            ⑽鐘鼓:富貴人家宴會(huì)中奏樂(lè)使用的樂(lè)器。

            (zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一樣精美。,食物。玉,像玉一般美好。

            ⑾不愿醒:也有版本為“不用醒”或“不復(fù)醒”。(現(xiàn)高中教材之人民教育出版社---普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書---中國(guó)古代詩(shī)歌詩(shī)歌散文欣賞中是----但愿長(zhǎng)醉不愿醒)

            ⑿陳王:指陳思王曹植。

            平樂(lè):平樂(lè)觀,宮殿名。在洛陽(yáng)西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂(lè)場(chǎng)所。

            恣(zì):放縱,無(wú)拘無(wú)束。

            謔(xuè):玩笑 。

            ⒀言少錢:一作“言錢少”。

            ⒁徑須:干脆,只管,盡管。

            沽(gū):通“”,買或賣,這里指買。

            ⒂五花馬:指名貴的馬。一說(shuō)毛色作五花紋,一說(shuō)頸上長(zhǎng)毛修剪成五瓣。千金裘:價(jià)值千金的皮衣。將出:拿去。

            ⒃爾:你們,指岑夫子和丹丘夫。

            銷:同“消”。萬(wàn)古愁:無(wú)窮無(wú)盡的愁悶。

            ⒄圣賢:一般指圣人賢士,又另指古時(shí)的酒名。

            【創(chuàng)作背景】

            唐玄宗天寶初年,李白由道士吳人推薦,由唐玄宗招進(jìn)京,命李白為供奉翰林。不久,因權(quán)貴的讒悔,于天寶三年(744年),李白被排擠出京,唐玄宗賜金放還。此后,李白在江淮一帶盤桓,思想極度煩悶,又重新踏上了云游祖國(guó)山河的漫漫旅途。

            關(guān)于這首詩(shī)的寫作時(shí)間,說(shuō)法不一。黃錫《李太白編年詩(shī)集目錄》系于天寶十一載(752)。一般認(rèn)為這是李白天寶年間離京后,漫游梁、宋,與友人岑勛、元丹丘相會(huì)時(shí)所作。

            此時(shí)距李白被唐玄宗“賜金放還”已有8年之久。這一時(shí)期,李白多次與友人岑勛(岑夫子)應(yīng)邀到山另一好友元丹丘(丹丘生)的潁陽(yáng)山居為客,三人登高飲宴,借酒放歌。詩(shī)人在政治上被排擠,受打擊,理想不能實(shí)現(xiàn),常常借飲酒來(lái)發(fā)泄胸中的郁積。人生快事莫若置酒會(huì)友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之際,于是滿腔不合時(shí)宜借酒興詩(shī)情,以抒發(fā)滿腔不平之氣。

          【李白將進(jìn)酒原文賞析】相關(guān)文章:

          李白《將進(jìn)酒》原文及賞析10-17

          李白《將進(jìn)酒》原文及賞析07-17

          李白《將進(jìn)酒》原文賞析08-01

          李白將進(jìn)酒原文及賞析10-23

          李白《將進(jìn)酒》原文釋義賞析10-16

          李白將進(jìn)酒原文、翻譯及賞析07-31

          李白《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析07-02

          李白將進(jìn)酒原文及翻譯賞析07-06

          李白將進(jìn)酒原文翻譯及賞析07-25

          李白《將進(jìn)酒》原文注釋賞析08-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷综合激情亚洲狠狠首页 | 久久精品成年人电影 | 亚洲午夜福利在线视频 | 强奷乱码中文字幕熟无 | 日本乱子伦一级视频 | 日韩亚洲人成在线综合日本 |