高一勸學原文及課文翻譯

          時間:2024-04-12 15:21:08 課文大全 我要投稿
          • 相關推薦

          高一勸學原文及課文翻譯

          高一勸學原文及課文翻譯1

            1.原文

            君子曰:學不可以已。青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,(róu)以為輪,其曲中規。雖有(yòu)槁暴(pù),不復挺者,使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

            吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。吾嘗而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假于物也。

            積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

            2.字音

            木直中(zhng)繩

            (róu)

            槁(gǎo)暴(pù)

            就礪(lì)

            參(cān)省(xǐng)

            須臾(yú)

            (qì)

            楫(jí)

            生(xìng)非異

            跬(kuǐ)步

            騏驥(qíjì)

            駑(nú)馬十駕

            鍥(qiè)而舍之

            金石可鏤(lu)

            螯(áo)

            蛇鱔(shàn)

            3.注釋

            1、君子:這里指有才能的人。

            2、已:停止。

            3、青取之于藍:靛青,從藍草中取得。青,靛青,一種染料。藍,蓼藍。蓼(liǎo)藍:一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長橢圓形,干時暗藍色。花淡紅色,穗狀花序,結瘦果,黑褐色。葉子含藍汁,可以做藍色染料。

            4、青于藍:比蓼藍(更)深。

            5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來取直。

            6、規:圓規,測圓的工具。

            7、雖有槁暴:即使又被風吹日曬而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。

            8、挺:直。

            9、受繩:經墨線丈量過。

            10、金:指金屬制的刀劍等。

            11、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動詞,接近,靠近。

            12、參省乎己:對自己檢查、省察。參,一譯檢驗,檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。

            13、吾嘗終日而思矣:而,表修飾

            14、須臾:片刻,一會兒。

            15、:提起腳后跟。

            16、博見:看見的范圍廣,見得廣。

            17、而見者遠:意思是遠處的人也能看見。而,表轉折。

            4.譯文

            有道德品行的人說:學習是不可以停止的。靛青,是從藍草里提取出來的,但是比藍草的顏色更深;冰,是由水凝結而成的,但卻比水還要寒冷。木材筆直得可以符合拉直的墨線,如果用火烤把它彎曲成車輪,那么木材的彎度(就)符合圓規的標準了,假如又被風吹日曬而干枯了,它也不會再挺直,是因為經過加工,所以使它成為這樣的。因此木材用墨線量過,再經過輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過也就能變得鋒利了,君子廣泛地學習,而且每天檢查并反省自己,那么他就會變得聰明機智,而行為就不會有過錯了。

            我以前整天地思考,卻沒有片刻學習的收獲大;我曾經提起腳后跟眺望遠方,卻不如登上高處看的更為廣闊。登上高處招手,手臂并沒加長,但是人們在遠處也可以看見;順著風向呼喊,聲音并沒增強,但是聽的人卻聽得更清楚。借助車馬的人,腳步并不快,卻能到達千里之外;借助船舶楫槳的人,不一定逗善于游水,卻能橫渡長江黃河。君子的.本性并沒有差別,只是善于借助外物罷了。

            堆積土石變成了高山,風雨就從這里興起了;水流匯積成為深淵,蛟龍就從這兒誕生了;積累善行從而養成高尚的品德,精神就可以達到很高的境界,圣人的思想也就具備了。因此不積累一步半步的行程,就沒有辦法實現千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯聚成江河大海。千里馬一跨越,也不足十步之遠;劣馬拉車走十天,也可以走得很遠,它的成功就在于不停的走。雕刻一件物品但后放棄了,腐爛的木頭也刻不斷。若不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙和強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因為它用心專一啊。蟹有六條腿與兩個蟹鉗,但是若沒有蛇、鱔的洞穴,它就無處藏身,這就是因為它用心浮躁啊。

            5.一詞多義

            (1)于

            青,取之于藍。 (從,介詞)

            而青于藍 (比,介詞)

            君子生非異也,善假于物也” (對于,介詞)

            (2)而

            青,取之于藍,而青于藍 (表轉折,但是,連詞)

            君子博學而日參省乎己 (表遞進,而且,連詞)

            吾嘗終日而思矣 (表修飾,連詞)

            積善成德,而神明自得,圣心備焉 (表順接,就,于是,連詞)

            6.古今異義

            蚓無爪牙之利 古義:爪子和牙齒;今義:幫兇、走狗。

            金就礪則利 古義:金屬制品,此代指金屬制的刀劍等; 今義:黃金。

            君子博學而日參省乎己 古義:檢查; 今義:探究并領會。

            7.通假字

            以為輪 通 “А保 以火烘木,使其彎曲。

            雖有槁暴 有 通 “又”。暴 通 曝, 曬干。

            則知明而行無過矣 知 通 “智”, 智慧。

            君子生非異也 生 通 “性”,天賦,資質。

            8.詞類活用

            1、君子博學而日參省乎己:日,名詞作狀語,每天。

            2、非利足也,而致千里:利,形容詞使動用法,使……快;以為輪/使之然也:(,通","使……彎曲")

            3、非能水也,而絕江河:水,名詞作動詞,游泳,游水。

            4、上食埃土:上,方位名詞作狀語,向上。

            5、下飲黃泉:下,方位名詞作狀語,向下。

            9.介詞結構后置

            1、青,取之【于藍】,于,介詞,引出動作的處所,可譯為“從”。

            2、青【于藍】:于,介詞,表比較,可譯為“比”。

            3、寒【于水】:于,介詞,表比較,可譯為“比”。

            4、君子博學而日參省【乎己】:乎,相當于介詞“于”,引出動作的對象,可譯為“對”。

            10.古今異義

            1、以為輪——古義:介詞“以”+動詞“為”,使……成為。今義:認為。

            2、君子博學而日參省乎己——古義:廣泛地學習。今義:學問廣博精深。

            3、用心一也/用心躁也——古義:兩個詞。用,介詞,因為;心,心思。今義:集中注意力;多用心力。

            4、非蛇鱔之穴無可寄托者——古義:藏身。今義:把理想、希望、感情等放在某人身上或某種事物上。

          高一勸學原文及課文翻譯2

            勸 學

            《荀子》

            君子曰:學不可以已。

            青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎已,則知明而行無過矣。

            吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。

            積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

            注釋:

            一、字音

            木直中(zhòng)繩

            輮(róu)

            槁(gǎo)暴(pù)

            就礪(lì)

            參(cān)省(xǐng)

            須臾(yú)

            跂(qì)

            楫(jí)

            生(xìng)非異

            跬(kuǐ )步

            騏驥(qí jì)

            駑(nú)馬十駕

            鍥(qiè)而舍之

            金石可鏤(lòu)

            螯(áo )

            蛇鱔(shàn)

            二、字義

            1、君子:這里指有才能的人。

            2、已:停止。

            3、青取之于藍:靛青,從藍草中取得。青,靛青,一種染料。藍,蓼藍。 蓼(liǎo)藍:一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長橢圓形,干時暗藍色。花淡紅色,穗狀花序,結瘦果,黑褐色。葉子含藍汁,可以做藍色染料。

            4、青于藍:比蓼藍(更)深。

            5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來取直。

            6、輮 :通“煣”,以火烘木,使其彎曲。

            7、規:圓規,測圓的工具。

            8、雖有槁暴:即使又被風吹日曬而干枯了。有,通“又”。 槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。

            9、挺:直。

            10、受繩:經墨線丈量過。

            11、金:指金屬制的刀劍等。

            12、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動詞,接近,靠近。

            13、參省乎己:對自己檢查、省察。參,一譯檢驗,檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。

            14、吾嘗終日而思矣:而,表修飾

            15、須臾:片刻,一會兒。

            16、跂:提起腳后跟。

            17、博見:看見的范圍廣,見得廣。

            18、而見者遠:意思是遠處的人也能看見。而,表轉折。

            19、疾:快,速,這里引申為“洪亮”,指聲音宏大。

            20、假:借助,利用。

            21、輿:車。

            22、利足:腳步快。

            23、致:達到。

            24、水:指游泳。名詞,用作動詞。

            25、絕:橫渡。

            26、生非異:本性(同一般人)沒有差別。生,通“性”天賦,資質。

            27、物:外物,指各種客觀條件。

            28、興:起。

            29、淵:深水。

            30、蛟:一種龍。

            31、積善成德,而神明自得,圣心備焉:積累善行而養成品德,達到很高的境界,通明的思想(也就)具備了。得,獲得。

            32、跬:古代的半步。古代稱跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。

            33、無以:沒有用來……的(辦法)

            34、騏驥:駿馬。

            35、駑馬十駕:劣馬拉車連走十天,(也能走得很遠。)駑馬,劣馬。駕,馬拉車一天所走的路程叫“一駕”。

            36、功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。

            37、鍥:用刀雕刻。

            38、鏤:原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。

            39、用心一也:(這是)因為用心專一(的緣故)。用,以,因為。

            40、六跪:六條腿,蟹實際上是八條腿。跪,蟹腳。一說,海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來走路或自衛,所以不能算在“跪”里。另一說,“六”虛指。

            41、螯:蟹鉗。

            42、躁:浮躁,不專心。

            翻譯:

            君子說,學習不可以停止。靛青是從蓼藍中提取的,但它比蓼藍的顏色更青;冰是由水凝結成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨繩,如果給它加熱使它彎曲做成車輪,它的彎度就可以合乎圓規,即使又曬干了,也不會再挺直,這是因為人工使它彎曲成這樣。所以木材經墨線量過就筆直了,金屬刀具在磨刀石上磨過就鋒利了。君子廣泛地學習而且每天對照檢查自己,就智慧明達,行動不會犯錯誤了。

            我曾經整日思索,卻不如學習片刻收獲大;我曾經踮起腳跟眺望,卻不如登上高處看得廣闊。登高招手,手臂并沒有加長,但人們在遠處也能看見;順著風呼喊,聲音并沒有加大,但聽的人會聽得清楚;借助車馬的人,不是腳走得快,卻能到達千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒有差別,只是善于借助于外物罷了。

            堆土成山,風雨就從那里興起;水流匯成深淵,蛟龍就在那里生長;積累善行,形成良好的品德,就會得到最高的智慧,具備圣人的`思想境界。所以,不積累每一小步,就不能遠達千里;不匯集細流,就不能形成江海。駿馬跳躍一次,不能有十步遠;劣馬拉車走十天,也能走得很遠,它的成功在于不停止。拿刀刻東西,中途停止,腐朽的木頭也不能刻斷;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,卻能上吃泥土,下飲泉水,是因為它心專一;螃蟹有六條腿,兩只大夾,然而沒有蛇鱔的洞穴就無處容身,是因為它心浮躁的緣故。

          高一勸學原文及課文翻譯3

            原文

            君子曰:學不可以已。青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,(róu)以為輪,其曲中規。雖有(yòu)槁暴(pù),不復挺者,使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

            吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。吾嘗而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假于物也。

            積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

            翻譯

            有道德品行的人說:學習是不可以停止的。靛青,是從藍草里提取出來的,但是比藍草的顏色更深;冰,是由水凝結而成的,但卻比水還要寒冷。木材筆直得可以符合拉直的墨線,如果用火烤把它彎曲成車輪,那么木材的彎度(就)符合圓規的標準了,假如又被風吹日曬而干枯了,它也不會再挺直,是因為經過加工,所以使它成為這樣的。因此木材用墨線量過,再經過輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過也就能變得鋒利了,君子廣泛地學習,而且每天檢查并反省自己,那么他就會變得聰明機智,而行為就不會有過錯了。

            我以前整天地思考,卻沒有片刻學習的收獲大;我曾經提起腳后跟眺望遠方,卻不如登上高處看的更為廣闊。登上高處招手,手臂并沒加長,但是人們在遠處也可以看見;順著風向呼喊,聲音并沒增強,但是聽的人卻聽得更清楚。借助車馬的人,腳步并不快,卻能到達千里之外;借助船舶楫槳的人,不一定逗善于游水,卻能橫渡長江黃河。君子的本性并沒有差別,只是善于借助外物罷了。

            堆積土石變成了高山,風雨就從這里興起了;水流匯積成為深淵,蛟龍就從這兒誕生了;積累善行從而養成高尚的品德,精神就可以達到很高的境界,圣人的思想也就具備了。因此不積累一步半步的行程,就沒有辦法實現千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯聚成江河大海。千里馬一跨越,也不足十步之遠;劣馬拉車走十天,也可以走得很遠,它的成功就在于不停的.走。雕刻一件物品但最后放棄了,腐爛的木頭也刻不斷。若不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙和強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因為它用心專一啊。蟹有六條腿與兩個蟹鉗,但是若沒有蛇、鱔的洞穴,它就無處藏身,這就是因為它用心浮躁啊。

            通假字

            以為輪:“”通“

            雖有槁暴:“有”通“又”,暴通曝,曬

            則知明而行無過矣:“知”通“智”(zhì),智慧。

            君子生非異也:生通性,資質

            古今異義

            以為輪

            古:把……做成;

            今:認為

            金就礪則利

            古:金屬的刀類;

            今:金錢,黃金

            君子博學而日參省乎己

            古:廣泛地學習;

            今:學識淵博

            古:檢驗;

            今:探究并領會

            假輿馬者

            古:憑借;

            今:與“真”相對

            而絕江河

            古:特指長江與黃河;

            今:泛指河流

            下飲黃泉

            古:地下的泉水;

            今:陰間

            蚓無爪牙之利

            古:爪子和牙齒;

            今:比喻壞人的黨羽或幫兇

            用心一也

            古:因為心思;

            今:讀書用功或注意力集中

            非蛇鱔之穴無可寄托者

            古:寄身;

            今:托付

            蟹六跪而二鰲

            古:腿,蟹腿

            今:跪下

          【高一勸學原文及課文翻譯】相關文章:

          高一語文勸學課文原文翻譯06-27

          孫權勸學課文原文及翻譯03-11

          高一勸學原文及翻譯05-31

          高一《勸學》原文及翻譯12-12

          高一語文課文《勸學》原文全文及注釋與翻譯08-18

          勸學課文翻譯09-18

          勸學的課文原文01-17

          高一語文《勸學》原文及翻譯02-23

          高一語文《勸學》原文及翻譯11-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  欧美一区二区日韩国产 | 中文字幕乱码精品久久久久 | 日韩一中文字幕在线 | 一级少妇高清在线 | 日本免费香蕉大道 | 婷婷久久综合九色综合色多多 |