- 相關(guān)推薦
李白唐詩(shī)《宮中行樂(lè)詞八首(其一)》賞析
《宮中行樂(lè)詞》是唐代偉大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品,史載原有十首,現(xiàn)存八首。這組詩(shī)是李白的“遵命”之作,寫(xiě)的是宮中行樂(lè)。
宮中行樂(lè)詞
其一
小小生金屋,盈盈在紫微。
山花插寶髻,石竹繡羅衣。
每出深宮里,常隨步輦歸。
只愁歌舞散,化作彩云飛。
【注釋】
⑴小小:少小時(shí)。金屋:用漢武帝陳皇后事。
⑵石竹:花草名。
⑶出:一作“上”。
⑷步輦:皇帝和皇后所乘的代步工具,為人所抬,類(lèi)似轎子。
⑸散:一作“罷”。
【白話(huà)譯文】
自幼入宮,生長(zhǎng)于金屋之中,長(zhǎng)大之后,輕盈的舞姿便經(jīng)常在宮殿中皇帝面前表演。頭上佩戴鮮艷的山花,身穿繡著石竹花圖案的羅衣,經(jīng)常出入深宮大殿之中,常常侍從于皇帝的`步牽之后。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一樣,隨風(fēng)而去,再也見(jiàn)不到皇帝的面了。
【創(chuàng)作背景】
這組詩(shī)為唐玄宗天寶二載(743年)春李白在長(zhǎng)安奉詔為唐玄宗所作,大約與《清平調(diào)詞三首》作于同期。關(guān)于這組詩(shī),孟棨的《本事詩(shī)》中記載了相關(guān)的故事,說(shuō)唐明皇因?qū)m人行樂(lè),特召李白,“命為宮中行樂(lè)五言律詩(shī)十首”,以“夸耀于后”。李白因作這組詩(shī)。這種說(shuō)法有個(gè)佐證,便是敦煌殘卷《唐詩(shī)選》選錄了這組詩(shī)的前三首,題作《宮中三章》,下署作者為”皇帝侍文李白“。《文苑英華》錄這組詩(shī)二首,題作《醉中侍宴應(yīng)制》。
【賞析】
李白《宮中行樂(lè)詞》,是李白奉召為唐玄宗所作。
這一首五律,描寫(xiě)一位年輕的、甚或是幼年宮女。
首聯(lián)寫(xiě)豐姿儀態(tài)。“小小”、“盈盈”,有愛(ài)憐意。金屋,用漢武及阿嬌事,這里指深宮。紫微,天子居所。
次聯(lián)寫(xiě)幼女服飾。滿(mǎn)衣繡著石竹,滿(mǎn)頭插著山花,一片天真,似不知其身在深宮。
第三聯(lián)描繪幼女隨步輦出入宮禁的情景。隋代詩(shī)人虞世南奉煬帝命嘲司花女袁寶兒的詩(shī):“學(xué)畫(huà)鴉黃半未成,垂肩享單袖太憨生。緣憨卻得君王惜,常把花枝傍輦行。”袁寶兒為長(zhǎng)安所貢御車(chē)女,方十五歲,喬憨多態(tài)。正值洛陽(yáng)獻(xiàn)迎輦花,煬帝命袁寶兒持之,號(hào)曰司花女。因命虞世南嘲袁寶兒嬌憨之狀,所以詩(shī)中所寫(xiě)重在嬌憨二字。李詩(shī)這里用步輦故事,也是暗指此幼年宮女之?huà)珊2捷偅覆获{馬,用宮人挽車(chē)。
前六句是描寫(xiě)人物,字字有姿態(tài)儀容,字字見(jiàn)曼麗風(fēng)神;點(diǎn)染人物嬌憨天真,頗見(jiàn)詩(shī)人憐惜之心。最后兩句用點(diǎn)睛法,襯托宮女之風(fēng)韻神采。以彩云之輕飛,象人物之去,覺(jué)凌波微步,不如此之輕盈。全詩(shī)只勾畫(huà)宮女之?huà)珊粚?xiě)其天真無(wú)邪,對(duì)其輕歌曼舞卻不著一字。只在最后以“愁”表示詩(shī)人眷念之感,以“彩云”之絢麗飄逸傳人物之神。李白屢次以“彩云”入詩(shī)只此詩(shī)為最感人,對(duì)后世影響也大。北宋晏幾道《臨江仙》:“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”即化用此詩(shī)結(jié)句。
這首詩(shī)清麗飄灑,神韻飛逸。能將這種宮廷行樂(lè)詩(shī),寫(xiě)得麗而不膩,工而疏宕,前人所謂“麗語(yǔ)難于超妙”,正是詩(shī)人超群之處。
【李白唐詩(shī)《宮中行樂(lè)詞其一》賞析】相關(guān)文章:
宮中行樂(lè)詞李白詩(shī)詞07-31
《宮中行樂(lè)詞八首》李白原文及賞析08-05
李白《古風(fēng)其一》唐詩(shī)詩(shī)意賞析06-04
李白《清平調(diào)·其一》唐詩(shī)譯文及賞析09-09
《清平調(diào)·其一》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析05-25
《月下獨(dú)酌·其一》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-06
《長(zhǎng)相思·其一》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-17
妾薄命李白唐詩(shī)賞析08-07