李白《出自薊北門行》古詩賞析

          時間:2024-10-26 15:30:39 李白 我要投稿
          • 相關推薦

          李白《出自薊北門行》古詩賞析

            《出自薊北門行》作品介紹

          李白《出自薊北門行》古詩賞析

            《出自薊北門行》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第164卷第41首。這首詩屬樂府雜曲歌辭,內容多寫行軍征戰之事。唐代偉大詩人李白于公元752年(天寶十一載)北游薊門時所作的這首詩歌頌了反擊匈奴貴族侵擾的戰爭,同時也描繪了遠征將士的艱苦生活。

            《出自薊北門行》原文

            出自薊北門行⑴

            作者:唐·李白

            虜陣橫北荒,胡星耀精芒⑵。

            羽書速驚電,烽火晝連光⑶。

            虎竹救邊急,戎車森已行⑷。

            明主不安席⑸,按劍心飛揚。

            推轂出猛將⑹,連旗登戰場。

            兵威沖絕幕⑺,殺氣凌穹蒼。

            列卒赤山下⑻,開營紫塞旁⑼。

            孟冬風沙緊,旌旗颯凋傷⑽。

            畫角悲海月,征衣卷天霜⑾。

            揮刃斬樓蘭⑿,彎弓射賢王⒀。

            單于一平蕩⒁,種落自奔亡⒂。

            收功報天子,行歌歸咸陽。

            《出自薊北門行》注釋

            ⑴出自薊北門行:樂府“都邑曲”調名,內容多寫行軍征戰之事。

            ⑵虜陣:指敵陣。胡星:指旄頭星。古人認為旄頭星是胡星,當它特別明亮時,就會有戰爭發生。精芒:星的光芒。兩句意為:胡虜橫行于北方,胡星閃耀著光芒。

            ⑶羽書:同羽檄。這里指告急的文書。兩句意為:告急的文書快如閃電,報警的烽火日夜燃燒。

            ⑷虎竹:泛指古代發給將帥的兵符。這兩句意為:救邊的將領受命出征,戰車森嚴地列隊前進。

            ⑸明主:英明的皇帝。不安席:寢不安席,形容焦急得不能安眠。

            ⑹轂:車輪。推轂:相傳是古代一種儀式,大將出征時,君王要為他推車,并鄭重地囑咐一番,授之以指揮作戰全權。

            ⑺幕:通“漠”。絕幕:極遠的沙漠。

            ⑻列卒:布陣。赤山:山名,在遼東(今遼寧西部)。

            ⑼開營:設營,扎營。紫塞:指長城。因城土紫色,故名。見《古今注》。

            ⑽孟冬:初冬。颯:颯颯風聲。兩句意為:北方的初冬風沙十分猛烈,旌旗颯颯,飄揚在萬物凋傷的邊塞。

            ⑾畫角:古樂器。本細末大,用竹木或皮革制成,外加彩繪,軍中用以報告昏曉。卷,這里是凝聚的意思。天霜,古人認為霜是從天上落下來的。兩句意思:在邊地的月光下吹奏出悲壯的畫角聲,戰士的軍衣上凝聚了層層寒霜。

            ⑿樓蘭:古國名。

            ⒀賢王:這時指敵軍的高級將領。

            ⒁單于:匈奴的首領。平蕩:蕩平。

            ⒂種落:種族,部落。這里指匈奴所屬的部落。

            《出自薊北門行》翻譯

            胡虜列陣橫行在北方荒原,胡星閃耀血腥的精芒。

            報信的羽書速如驚電,示警的烽火晝夜燃燒。

            調兵譴將的虎型竹符急救邊難,武裝戰車森森而行。

            明主坐不安席,按劍怒心飛揚。

            用隆重禮遇任命將帥,軍旗連綿登上戰場。

            兵威凌厲直逼大漠,殺氣洶洶直沖蒼穹。

            列站陣與赤山之下,扎軍營于紫塞之傍。

            孟冬季節風沙漫天,旌旗被風沙凋傷。

            畫角陣陣悲鳴海月,征衣不脫,漫卷天霜。

            揮利刃直斬樓蘭王,彎雕弓直射左右賢王。

            蕩平匈奴單于,追逐其部落,各自奔亡。

            將軍收功捷報上呈天子,漫天歌舞,凱旋回歸咸陽。

            《出自薊北門行》賞析

            《出自薊北門行》屬樂府雜曲歌辭,內容多寫行軍征戰之事。唐代偉大詩人李白于公元752年(天寶十一載)北游薊門時所作的這首詩歌頌了反擊匈奴貴族侵擾的戰爭,同時也描繪了遠征將士的艱苦生活。

            《出自薊北門行》作者介紹

            李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。

            李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

            《出自薊北門行》繁體對照

            卷164_41出自薊北門行李白

            虜陣橫北荒,胡星耀精芒。羽書速驚電,烽火晝連光。

            虎竹救邊急,戎車森已行。明主不安席,按劍心飛揚。

            推轂出猛將,連旗登戰場。兵威沖絕幕,殺氣淩穹蒼。

            列卒赤山下,開營紫塞傍。孟冬風沙緊,旌旗颯凋傷。

            畫角悲海月,征衣卷天霜。揮刃斬樓蘭,彎弓射賢王。

            單于壹平蕩,種落自奔亡。收功報天子,行歌歸鹹陽。

          【李白《出自薊北門行》古詩賞析】相關文章:

          李白的詩《出自薊北門行》翻譯10-29

          古詩出自薊北門行及譯文06-20

          出自薊北門行原文及賞析09-13

          李白古詩《古朗月行》賞析06-28

          《上京即事》《代出自薊北門行》閱讀答案10-16

          李白《古朗月行》古詩原文閱讀及賞析10-23

          李白的古詩大全賞析09-28

          《立冬》李白古詩賞析08-25

          李白《塞下曲》古詩賞析10-18

          李白《長干行》賞析09-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色在线中文字幕大 | 色一情一乱一乱一区91Av | 亚洲欧美日韩视频小说偷拍 | 日韩精品码在线一区 | 亚洲欧美丝袜久久精品 | 中文字幕日本亚洲欧美不卡 |