贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯

          時間:2024-07-16 19:50:50 李白 我要投稿
          • 相關推薦

          贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯

            贈瑕丘王少府

          贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯

            唐代 李白

            皎皎鸞鳳姿,飄飄神仙氣。

            梅生亦何事,來作南昌尉。

            清風佐鳴琴,寂寞道為貴。

            一見過所聞,操持難與群。

            毫揮魯邑訟,目送瀛洲云。

            我隱屠釣下,爾當玉石分。

            無由接高論,空此仰清芬。

            譯文

            王少府,你玉樹臨風,身姿矯捷如仙鶴,神態超然像神仙。

            你就是漢朝的仙人梅福啊,為什么來南昌作府尉?

            你抱元守一,無為而治,甘守寂寞,清風裊裊,琴聲錚錚。

            你操持高尚,不入巢穴,冰清玉潔。

            揮筆之間,訴訟了結,傲視王侯,目送飛云。

            我現在隱居在漁民屠夫之間,你要玉與石分清。

            無緣與你高談闊論,只好遠遠地致意,表示仰慕之情。

            注釋

            梅生:即梅福,字子真,九江壽春人。為郡文學補南昌尉。王莽篡位,隱于九江一帶,后傳說成為神仙。見《漢書·梅福傳》。

            鳴琴:喻瑕丘縣令。此用宓子賤治單父典,孔子的學生宓子賤為單父宰,彈琴,身不下堂,而單父治。見《史記·仲尼弟子列傳》。

            操持:常釋為料理、操辦、處理等。于此,則意為操守。如杜甫《東津送韋諷攝閬州錄事》:“推薦非承乏,操持必去謙。”

            魯邑 :即唐魯國之都,兗州治城瑕丘,今為兗州市。

            瀛洲:海上仙山名。

            屠釣:此為李白用姜尚典以自喻。姜子牙微賤之時,不為人知,曾“屠牛于朝歌,賣飲于孟津”,后又隱釣于渭濱之磻溪。

            玉石:句讀當為“玉、石”,玉即美玉,李白隱喻自己;石為普通石頭,喻平常之人。

            鑒賞

            公元736年(唐開元二十四年)冬,李白由安陸移家兗州治所瑕丘縣城東門外,此詩為李白移家之初,首訪兗州瑕丘地方官王縣尉之作。

            此詩寥寥數筆就把一個清心寡欲的好官吏刻畫得栩栩如生。猶以“毫揮魯邑訟,目送瀛洲云”兩句把王少府的精干清高表現無遺。

          【贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

          元丹丘歌李白的詩原文賞析及翻譯09-25

          贈李白原文翻譯及賞析10-04

          《贈李白》原文、翻譯及賞析06-16

          寄當涂趙少府炎李白的詩原文賞析及翻譯10-10

          折荷有贈李白的詩原文賞析及翻譯06-06

          贈李白原文翻譯及賞析【推薦】05-22

          【薦】贈李白原文翻譯及賞析10-16

          贈李白原文翻譯及賞析【薦】06-18

          【熱門】贈李白原文翻譯及賞析07-17

          贈李白原文翻譯及賞析【熱】07-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲.国产.欧美一区 | 中文字幕日韩理论在线 | 伊人久久五月天综合网 | 日本乱码伦视频免费播放 | 在线精品视频一区二区三区四区 | 色综合久久丁香婷婷 |