早梅柳宗元鑒賞

          時間:2024-07-15 18:42:22 柳宗元 我要投稿

          早梅柳宗元鑒賞

            柳宗元的早梅的有哪些藝術(shù)鑒賞魅力呢?梅花自古以來都深受人們的喜愛,也是文人們爭相歌詠的景物。下面是小編分享的柳宗元的早梅的鑒賞,歡迎大家閱讀。

            [早 梅]

            唐.柳宗元

            早梅發(fā)高樹,

            回映楚天碧。

            朔吹飄夜香,

            繁霜滋曉白。

            欲為萬里贈,

            杳杳山水隔。

            寒英坐銷落,

            何用慰遠客。

            【注釋】

            1、‘早梅’句;梅樹可高達10米,故云"早梅發(fā)高樹"。回映:輝映。楚天:楚地的天空。當時柳宗元被貶官為永州(今湖南零陵)司馬,永州古屬楚地,故稱其天空為“楚天。詞句意謂高樹上的白色早梅與楚地碧藍的長天相輝映。

            2、朔吹:北風(fēng)。繁霜:濃霜。滋:增添。這兩句意謂夜晚的北風(fēng)吹送著早梅的幽香,清晨的濃霜增添了花色的潔白。

            3、“欲為”二句:取陸凱《贈范曄詩》中折梅贈遠的典故,意謂想折梅贈給萬里以外的友人,但道路遙遠,山水相隔,音訊難通。“杳杳”(yao咬),渺茫。

            4、寒英:凌寒而開的花,指早梅。坐:即將。銷落:衰敗,散落。銷同“消”。何用:可以。遠客:遠方的客人。

            【鑒賞】

            柳宗元是中唐時期的著名文學(xué)家,原在期中任職,曾參加“永貞革新”,失敗后被貶到荒僻的永州任司馬。其他參與革新的七個主要成員也都被貶為遠洲司馬(史稱“八司馬”),天各一方。柳宗元在這首詩里見梅而思遠客,托意遙深。首四句主要寫早梅在北風(fēng)中,冰霜下凌寒盛開,突出其“早”“高”“香”“白”,在對早梅的贊頌中寄托了自己高潔不屈的人格。后四句以思友為主,由陸凱贈梅的典故引出自己和朋友們遠隔千山萬水,欲贈梅而不得的處境,并以寒梅將落,遠客難慰作結(jié),在深深的倜悵中寄托了自己的寂寞和苦悶。全詩由景及情,一氣貫穿,在平實的字句中寄寓著深沉的感慨,可謂意味深長。

          【早梅柳宗元鑒賞】相關(guān)文章:

          詩歌鑒賞早梅柳宗元08-31

          柳宗元《早梅》全文及鑒賞07-28

          早梅柳宗元詩詞及賞析09-17

          柳宗元早梅原文翻譯10-03

          《早梅》的詩詞鑒賞02-22

          《早梅》詩詞鑒賞10-16

          柳宗元《早梅》全詩翻譯賞析07-26

          《早梅》張謂唐詩鑒賞10-30

          齊己《早梅》詩詞鑒賞10-12

          柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区久久综合网 | 久久秋霞精品中文字幕 | 亚洲欧美在线观看 | 五月天轻轻草骚女在线观看 | 亚洲成AV人影院在线观看网 | 一本久久国产精品视频 |