《陋室銘》文言文及譯文

          時間:2024-08-02 10:11:22 陋室銘 我要投稿

          《陋室銘》文言文及譯文

            《陋室(1)銘(2)》

          《陋室銘》文言文及譯文

            劉禹錫(3)

            山不在(4)高,有仙則名(5)。水不在深,有龍則(6)靈(7)。斯(8)是陋室,惟吾德馨(9)。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒(10),往來無白丁(11)。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘(12)之勞形(13)。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?(賓語后置句)

            【釋詞】

            (1)作者給自己的居室起的名字,意為簡陋的屋子。是劉禹錫的室名,就是簡陋的房子。據說是劉禹錫在安徽和州任刺史時修建的。一正房,兩廂房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆書陋室銘三個字,現在安徽和縣仍保存著。

            (2)是古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字,后來成為一種文體。這種文體一般都是用韻的。

            (3)劉禹錫,字夢得,唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。曾任太子賓客,世稱劉賓客。被后人稱做“詩豪”.又與柳宗元并稱“劉柳”.晚年住在洛陽,與白居易唱和較多,時稱“劉白”。

            (4)在:在于。

            (5)名:出名,有名。

            (6)則:就是。

            (7)靈:靈異,神奇,也有靈氣的意思。

            (8)斯:這。

            (9)馨:香氣,這里指品德高尚。

            (10)鴻儒:博學的人。

            (11)白丁:平民。這里指沒什么學問的人。

            (12)案牘:官府公文。

            (13)勞形:使身體勞累。形,形體、身體。

            【譯文】

            山的名聲不在于山的高低,只要有了仙人就有了名氣。水的名聲不在于水的深淺,只要有了龍的存在也就有了靈氣。雖然我所居住的是一間簡陋狹小的房屋,但我高尚的道德品格同樣可以四處傳播。苔蘚爬上了臺階,呈現一片碧綠。小草映著門簾,室內滿是青蔥。平日里談笑的都是的博學通達的大學者,來來往往的沒有一個是沒有文化不學無術的人。可以隨心所欲地撥弄那位未經雕飾的琴,翻閱研讀用泥金書寫的佛經。沒有嘈雜的音樂使耳朵的聽覺雜亂,也沒有眾多的公文需要勞心傷神。這間簡陋狹小的房屋既如同南陽的諸葛亮的草廬,又如同西蜀的楊雄故居一般。就像孔子說的:只要是道德品格高尚的君子居住之地,有什么理由說它是簡陋的呢?

          【《陋室銘》文言文及譯文】相關文章:

          劉禹錫《陋室銘》作者簡介文言文譯文注釋09-08

          陋室銘譯文及鑒賞10-04

          陋室銘譯文及注釋01-25

          劉禹錫陋室銘譯文10-12

          《陋室銘》譯文及注釋05-14

          《陋室銘》原文及譯文01-22

          《陋室銘》譯文及習題答案08-29

          《陋室銘》原文及注釋譯文01-31

          陋室銘譯文及注釋(薦)03-25

          文言文《陋室銘》06-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本少妇一区二区三区 | 精品国产丁香五月天在线观看 | 久久精品视频21 | 中文字幕AV一本 | 亚洲精品91在线播放 | 一本之道高清乱码久久久 |