憶昔_陸游的詩原文賞析及翻譯

          時間:2024-09-18 09:45:30 陸游 我要投稿
          • 相關推薦

          憶昔_陸游的詩原文賞析及翻譯

            憶昔

            宋代 陸游

            憶昔從戎出渭濱,壺漿馬首泣遺民。

            夜棲高冢占星象,晝上巢車望虜塵。

            共道功名方迫逐,豈知老病只逡巡。

            燈前撫卷空流涕,何限人間失意人。

            譯文

            回憶往日曾隨軍強渡渭水,在馬背上看著遺民提著酒漿對我們哭訴。

            夜里躺在高山上看著繁星,白天又在戰(zhàn)車上眺望著胡虜逃跑的煙塵。

            都認為功名屈指可得,誰知道老了病了只能獨自徘徊。

            一盞青燈下握著書卷徒然痛哭,怎會想到竟是這世上的失意之人。

            注釋

            壺漿:指酒漿。

            高冢:即高山。

            迫逐:等于說很快可以求得。

            逡巡(qūn xún):因為有所顧慮而徘徊不前或退卻。

            卷:指史籍。

            流涕:流淚。

            創(chuàng)作背景

            乾道八年(1172),陸游接受四川宣撫使王炎的邀請,赴南鄭(漢中)襄贊軍務,遂在當時的抗金重地南鄭過了一段令他畢生難忘的軍旅生活。詩人晚年,寫了相當多的詩詞回憶他這段軍旅生活,這首詩就是其中一首。此詩寫于宋寧宗慶元三年(1197),當時詩人處于閑職,以中奉大夫銜提舉沖祐觀。

            賞析

            “憶昔”這個題目,一般地說都應該包括兩方面內(nèi)容:對昔日生活的回顧和由此產(chǎn)生的感想。這首詩即分兩部分來寫。

            前兩句寫初到南鄭。從南鄭跨越秦嶺,出大散關,即臨渭河,所以說“出渭濱”。首句寫作者當年曾隨軍強渡渭水,次句寫關中百姓慰問宋軍,并向他們泣訴在被占區(qū)所受到的屈辱,言外之意就是殷切期望宋軍收復失地。三四句寫在南鄭的活動。這兩句用“晝”“夜”概括全天活動,從中可以體會到作者以全部精力投入到北伐準備工作的熾烈感情。

            后四句是憶后的悲憤心情。“共道功名方迫逐”,用“大家都認為”功名屈指可待來展示詩人當年的壯志。“豈知老病只逡巡”,用“沒有料到”作轉(zhuǎn)折,使前面句句之意急轉(zhuǎn)直下,至末二句則與前半首形成鮮明對比。如今他一邊撫摸書卷,一邊流淚。詩人燈下披覽史書,聯(lián)想自己,不由得悲從中來。

            此詩在章法上,每兩句構成一個小的意群,再由這四個鏈條組成全篇,結構天成,思路精密。語言運用上,作者深于錘煉,比如“壺漿馬首泣遺民”,一句三意,寫盡了北方遺民的心情。第六句用“逡巡”寫眼前,不僅表現(xiàn)了一個“老病”者的行動特征,而且刻畫出一個有志之士無法施展抱負的彷徨心理。

          【憶昔_陸游的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

          古詩憶昔全詩翻譯賞析08-23

          擊鼓_詩原文賞析及翻譯06-28

          木蘭詩原文翻譯及賞析12-05

          木蘭詩原文翻譯及賞析06-09

          木蘭詩原文、翻譯及賞析07-06

          木蘭詩原文翻譯及賞析08-21

          勸學詩原文、翻譯及賞析10-08

          白居易的詩原文賞析及翻譯06-22

          《勸學詩》原文、翻譯及賞析09-14

          木蘭詩原文、翻譯及賞析10-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美国产一二三区 | 亚洲精品二区360偷拍 | 亚洲AⅤ综合在线欧美一区 亚洲另类sm视频在线观看 | 中文字幕亚州欧美日韩 | 亚洲人成网站在线观看香蕉 | 日本免费特黄欧美片 |