宿建德江孟浩然翻譯

          時間:2024-11-07 07:42:22 孟浩然 我要投稿
          • 相關推薦

          宿建德江孟浩然翻譯

            導語:“把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,日暮時分新愁又涌上客子心頭。曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。”下面是孟浩然的《宿建德江》原文及相關資料。(更多內容請關注應屆畢業生網)

            【原文】

            宿建德江 孟浩然

            移舟泊煙渚,日暮客愁新。

            野曠天低樹,江清月近人。

            【注釋】

           、沤ǖ陆褐感掳步鹘浗ǖ(今屬浙江)西部的一段江水。

            ⑵移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地!稜栄·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”

           、强停褐缸髡咦约。愁:為思鄉而憂思不堪。

           、纫埃涸。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。

           、稍陆耍旱褂吃谒械脑铝梁孟駚砜拷。

            【創作背景】

            孟浩然于唐玄宗開元十八年(730年)離鄉赴洛陽,再漫游吳越,借以排遣仕途失意的悲憤!端藿ǖ陆樊斪饔谧髡呗螀窃綍r,與《問舟子》是同一時期的作品。

            【譯文】

            把小船?吭跓熿F迷蒙的小洲,日暮時分新愁又涌上客子心頭。

            曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。

            【詩人介紹】

            孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

          【宿建德江孟浩然翻譯】相關文章:

          孟浩然《宿建德江》翻譯及賞析09-13

          孟浩然《宿建德江》古詩賞析及翻譯10-27

          孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析10-11

          孟浩然的《宿建德江》07-31

          《宿建德江》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析09-21

          孟浩然宿建德江全文、注釋、翻譯和賞析08-31

          孟浩然《宿建德江》古詩05-12

          孟浩然《宿建德江》的內容08-15

          孟浩然-詩詞《宿建德江》09-10

          孟浩然《宿建德江》鑒賞08-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本免费更新一二三区不卡 | 午夜免费看日本女人打野战 | 尹人香蕉久久99天天拍欧美 | 亚洲欧美日韩综合蜜桃 | 日韩免费在线中文字幕 | 中文字幕天堂网手机版 |