錢塘湖春行原文及注釋

          時間:2024-09-12 04:31:36 錢塘湖春行 我要投稿
          • 相關推薦

          關于錢塘湖春行原文及注釋

            錢塘湖春行原文

            孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

            幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

            亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

            最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

            錢塘湖春行注釋

            孤山寺:南北朝時期陳文帝(560~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。

            賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘潮建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。

            水面初平:春天湖水初漲,水面剛剛平了湖岸。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時間,是指剛剛。

            云腳低:指云層低垂,看上去同湖面連成一片。點明春游起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。

            云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時。“腳”的本義指人和動物行走的器官。這里指低垂的云。

            早鶯:初春時早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉動聽。

            爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。

            新燕:剛從南方飛回來的燕子。

            啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。側重禽鳥。

            亂花:各種野花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。

            淺草:剛剛長出地面,還不太高的春草。才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側重花草。

            湖東:以孤山為參照物。

            行不足:百游不厭。足,滿足。

            陰:同“蔭”,指樹陰。

            白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時所筑白堤 在錢塘門外,是另一條。詩人由北而西而南而東,環湖一周,詩則以湖東綠楊白堤結束,以“最愛”直抒深情。白堤全長1000米。

          【錢塘湖春行原文及注釋】相關文章:

          錢塘湖春行原文01-28

          《錢塘湖春行》原文04-02

          錢塘湖春行注釋譯文10-19

          錢塘湖春行鑒賞及注釋06-28

          《錢塘湖春行》注釋及賞析03-21

          《錢塘湖春行》原文及賞析06-18

          錢塘湖春行原文及翻譯02-21

          錢塘湖春行的原文及賞析10-28

          錢塘湖春行原文及賞析08-24

          錢塘湖春行原文賞析08-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美人成网站在线观看看 | 中文婷婷偷拍免费视频 | 亚洲免费图区在线视频 | 亚洲熟女少妇精品 | 亚洲欭美日韩颜射在线 | 亚洲欧美日韩综合久久 |