孫權勸學的原文及翻譯

          時間:2024-10-31 07:15:46 勸學 我要投稿

          有關孫權勸學的原文及翻譯

            導語:選自司馬光《資治通鑒》中的一段。講述三國東吳名將呂蒙聽從其主孫權的勸告而讀書學習的歷史故事。以下小編為大家介紹有關孫權勸學的原文及翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

            有關孫權勸學的原文及翻譯

            《孫權勸學》原文

            初 , 權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。

            及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

            《孫權勸學》譯文

            當初,吳王孫權對呂蒙說:“你現在身居要職掌握重權,一定要學習!”呂蒙用軍中事務繁忙為理由推辭了。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為學識淵博的學者嗎? 只要泛覽群書,了解一些以往的事罷了。你說你事務繁忙,誰比得上我處理的事務多呢?我常常讀書,自己感到有很大的收益。”于是呂蒙就開始學習。

            等到魯肅來到尋陽的時候,和呂蒙討論(天下大事),(魯肅聽到呂蒙的見解后)非常驚奇地說:“我現在才發現,以你現在的才干和謀略,已不再是當年的`那個東吳阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人分別幾日,就要重新用新眼光來看待,長兄知道這件事太晚了啊!”于是,魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友后才告別。

            朗讀節奏

            初,權/謂呂蒙曰:“卿/今/當涂/掌事,不可/不學!”蒙/辭以軍中多務。權曰:“孤/豈欲卿/治經為博士邪! 但當/涉獵,見/往事耳。 卿言/多務,孰/若/孤?孤/常讀書,自以/為大有所益。”蒙/乃始就學。及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:“卿/今者才略,非復/吳下阿蒙!”蒙曰:“士別/三日,即更/刮目相待,大兄/何見事之晚乎!”肅/遂拜蒙母,結友而別。

            注釋

            1、初:當初,這里是追述往事的習慣用詞。

            2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元222年)稱王于建業(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。

            3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

            4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。

            5、今:現在。

            6、涂:同“途”。當涂掌事:當涂,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當涂:地名)。

            7、辭:推托。

            8、多務:事務多,雜事多。務,事務。

            9、孤:古時候王侯的自稱。

            10、治經:研究儒家經典。"經”指四書五經,四書:《大學》《中庸.》《論語》《孟子》,五經:《詩經》《尚書》《禮記》《易經》《春秋》

            11、博士:當時專掌經學傳授的學官。

            12、但:只,僅。

            13、涉獵:粗略地閱讀

            14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

            15、乃:于是,就。

            16、及:到了…的時候。

            17、過:到;到達。

            18、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

            19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

            20、非復:不再是。

            21、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

            22、但:只,僅。

            23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:像。

            24、就:從事。

            25、遂:于是,就。

            26、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

            27、何:為什么。

            28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

            29、耳:表示限制,語氣詞,相當于“罷了”。

            30、始:開始。

            31、與:和。

            32、論議:談論,商議。

            33、大:非常,十分。

            34、驚:驚奇。

            35、今:現在。

            36、者:用在時間詞后面,無翻譯。

            37、復:再。

            38、即:就。

            39、拜:拜見。

            40、待:等待。

            41、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親昵的稱呼;在吳下時的沒有文學的阿蒙。

            42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

            43、更:重新。

            44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

            45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。

            46、乎:啊。表感嘆語氣。

            47、以:用

            48、見事:認清事物

          【孫權勸學的原文及翻譯】相關文章:

          《孫權勸學》原文翻譯10-21

          孫權勸學原文及翻譯06-07

          孫權勸學原文及翻譯10-31

          《孫權勸學》原文及翻譯11-24

          《孫權勸學》的原文及翻譯11-27

          孫權勸學原文及翻譯11-28

          《孫權勸學》翻譯及原文01-27

          孫權勸學翻譯及原文08-10

          孫權勸學原文及翻譯02-02

          《孫權勸學》的原文及翻譯02-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久久久9999国产精品 | 在线亚洲欧美日韩精品专区 | 亚洲中文字幕久久精品码 | 亚洲制服丝袜日韩熟女中文 | 午夜成午夜成年片在线观看bd | 天天欧美日韩在线一区 |