《孫權(quán)勸學》原文及賞析

          時間:2024-07-05 10:18:42 永恒 勸學 我要投稿

          《孫權(quán)勸學》原文及賞析

            在日常過程學習中,大家一定沒少背過文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編精心整理的《孫權(quán)勸學》原文及賞析,希望對大家有所幫助。

            一、原文

            孫權(quán)勸學

            朝代:宋代

            作者:佚名

            初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。

            及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

            二、譯文

            當初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當權(quán)管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典當專掌經(jīng)學傳授的學官嗎?我只是讓你粗略地瀏覽,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰像我一樣事務多呢?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多。”于是呂蒙開始學習。到魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙議論天下大事。魯肅非常吃驚地說:“以你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳下(的老大粗)阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人分別了幾天,就應重新用新的眼光來看待,長兄你為什么這么晚才明白這一道理呢!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。

            三、注釋

            1、初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。

            2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(現(xiàn)在浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱帝。

            3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

            4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人。

            5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

            6、今:現(xiàn)在。

            7、當涂:當?shù)溃煌浚缆?/p>

            8、掌事:當?shù)溃敊?quán)

            9、辭:推辭,推托。

            10、以:介詞,用。

            11、務:事務。

            12、孤:古時王侯的自稱。

            13、豈:難道。

            14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究,專攻。“經(jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

            15、博士:當時專掌經(jīng)學傳授的學官.

            16、邪[yé]:通“耶”,語氣詞。

            17、但:只,僅。

            18、當:應當。

            19、涉獵:粗略地閱讀。

            20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

            21、耳:同“爾”,語氣詞,罷了。

            22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

            23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

            24、益:好處。

            25、乃:于是,就。

            26、始:開始。

            27、就學:指從事學習。

            28、及:到了……的時候

            29、過:到。

            30、尋陽:縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。

            31、與:和。

            32、論議:討論議事。

            33、大:非常,十分。

            34、驚:驚奇。

            35、者:用在時間詞后面,無翻譯。

            36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

            37、非復:不再是。復:再。

            38、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味。現(xiàn)指才識尚淺的人。

            39、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

            40、即:就。

            41、更:重新。

            42、刮目相待:另眼相看,新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

            43、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

            44、何:為什么。

            45、見事:認清事物。

            46、乎:啊。表感嘆語氣。

            47、遂:于是,就。

            48、拜:拜見。

            49、別:離開。

            50、為:成為

            51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。

            四、道理啟示

            (1)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

            (2)不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的。

            (3)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。

            (4)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成。

            (5)不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。

            (6)勸人要講究策略。

            (7)不要找借口不聽從別人。

            (8)只要發(fā)奮學習,就能積學修業(yè),學有所成。

            (9)讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才干。

            (10)一個人即使基礎(chǔ)差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,就能學到知識,并提高自己的認知水平和辦事能力。

            (11)求知可以改變?nèi)说奶煨浴H说奶煨元q如野生的花草,求知學習好比修剪移栽。只要你愿意,你就會成活并成長。

            拓展閱讀:

            作品簡介

            《孫權(quán)勸學》選自《資治通鑒》,是北宋史學家、政治家司馬光創(chuàng)作的一篇記敘文,文題為后人所加。此文既記敘了呂蒙在孫權(quán)勸說下開始學習,之后大有長進的故事,也贊揚了孫權(quán)、呂蒙認真學習的精神,并告誡人們學習的重要性。此文簡練生動,首重以對話表現(xiàn)人物,對話言簡意豐,生動傳神,極富表現(xiàn)力,毫無冗繁之處,更是運用了側(cè)面烘托及對比的手法來塑造人物形象,突出了人物的風采。

            創(chuàng)作背景

            三國時期,吳軍大將呂蒙年少時不愛學習,后來聽從孫權(quán)的勸告,“篤志不倦”地博覽群書,學問大進。此文即是司馬光根據(jù)史料整理改寫而成的文章。

            作者簡介

            司馬光(1019~1086),北宋時期著名政治家、史學家、文學家。陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西運城安邑鎮(zhèn)東北)人,字君實,號迂叟,世稱涑水先生。宋仁宗寶元元年(1038),中進士甲科。宋英宗繼位前任諫議大夫,宋神宗熙寧初拜翰林學士、御史中丞。北宋熙寧三年(1070年),因反對王安石變法,出知永興軍。次年,判西京御史臺,居洛陽十五年,專門從事《資治通鑒》的編撰。哲宗即位,還朝任職。元豐八年(1085),任尚書左仆射兼門下侍郎,主持朝政,排斥新黨,廢止新法。數(shù)月后去世。追贈太師,溫國公,謚文正,著作收錄于《司馬文正公集》中。

          【《孫權(quán)勸學》原文及賞析】相關(guān)文章:

          孫權(quán)勸學原文及賞析05-31

          孫權(quán)勸學原文及賞析02-28

          孫權(quán)勸學原文、翻譯及賞析06-19

          《孫權(quán)勸學》的原文、翻譯及賞析03-13

          《孫權(quán)勸學》的原文、翻譯及賞析05-27

          孫權(quán)勸學原文06-25

          《孫權(quán)勸學》賞析04-19

          《孫權(quán)勸學》的原文、翻譯及賞析6篇(熱)05-28

          《孫權(quán)勸學》的原文、翻譯及賞析(常用6篇)05-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本一本高清中文字幕视频 | 亚洲情a成黄在线观看动漫尤物 | 日本乱中文字幕系列在线观看 | 日韩一本到欧美国产亚洲 | 亚洲中文欧美日韩在线 | 免费一区二区三区在线播放 |