曹操 詩詞

          時間:2020-08-24 16:19:38 詩詞 我要投稿

          曹操 詩詞

            《短歌行》和《蒿里行》都是曹操的詩詞名作之一,足以證明曹操在文學方面的天賦。

          曹操 詩詞

            曹操的詩詞一

            《短歌行》原文

            朝代:兩漢

            作者:曹操

            對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

            慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

            青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

            呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

            明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

            越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。(談讌 一作:談宴)

            月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

            山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海 一作:水)

            《短歌行》譯文

            一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,失去的時日實在太多!

            席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩。靠什么來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

            那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

            陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

            當空懸掛的皓月喲,什么時候才可以拾到;我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

            遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

            月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

            高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

            《短歌行》注釋

            1.對酒當歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當,是對著的意思。

            2.幾何:多少。

            3.去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

            4.慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這里“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。

            5.杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。

            6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《經(jīng)·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這里用來比喻渴望得到有才學的.人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這里指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

            7.沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對賢人的思念和傾慕。

            8.呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。

            9.鼓:彈。

            10.何時可掇(duō):什么時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟” ,即停止的意思。何時可掇,意思就是什么時候可以停止呢?

            11.越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

            12.枉用相存:屈駕來訪。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

            13.讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“?”)。

            14.三匝(zā):三周。匝,周,圈。

            15.海不厭深:一本作“水不厭深”。這里是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望盡可能多地接納人才。

            曹操的詩二

            《蒿里行》原文

            朝代:兩漢

            作者:曹操

            關東有義士,興兵討群兇。

            初期會盟津,乃心在咸陽。

            軍合力不齊,躊躇而雁行。

            勢利使人爭,嗣還自相戕。

            淮南弟稱號,刻璽于北方。

            鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。

            白骨露於野,千里無雞鳴。

            生民百遺一,念之斷人腸。

            《蒿里行》譯文

            關東的仗義之士都起兵討伐那些兇殘的人。

            最初約會各路將領訂盟,同心討伐長安董卓。

            討伐董卓的各路軍隊匯合以后,因為各有自己的打算,力不齊一,互相觀望,誰也不肯率先前進。

            勢利二字引起了諸路軍的爭奪,隨后各路軍隊之間就自相殘殺起來。

            袁紹的堂弟袁術在淮南稱帝號,袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。

            由于戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,士兵長期脫不下戰(zhàn)衣,鎧甲上生滿了蟣虱,眾多的百姓也因連年戰(zhàn)亂而大批死亡。

            尸骨曝露于野地里無人收埋,千里之間沒有人煙,聽不到雞鳴。

            一百個老百姓當中只不過剩下一個還活著,想到這里令人極度哀傷。

            《蒿里行》注釋

            ⑴關東:函谷關(今河南靈寶西南)以東。義士:指起兵討伐董卓的諸州郡將領。

            ⑵討群兇:指討伐董卓及其黨羽。

            ⑶初期:本來期望。盟津:即孟津(今河南孟縣南)。相傳周武王伐紂時曾在此大會八百諸侯,此處借指本來期望關東諸將也能像武王伐紂會合的八百諸侯那樣同心協(xié)力。

            ⑷乃心:其心,指上文“義士”之心。咸陽:秦時的都城,此借指長安,當時獻帝被挾持到長安。

            ⑸力不齊:指討伐董卓的諸州郡將領各有打算,力量不集中。齊:一致。

            ⑹躊躇:猶豫不前。雁行(háng):飛雁的行列,形容諸軍列陣后觀望不前的樣子。此句倒裝,正常語序當為“雁行而躊躇”。

            ⑺嗣:后來。還:同“旋”,不久。自相戕(qiāng):自相殘殺。當時盟軍中的袁紹、公孫瓚等發(fā)生了內(nèi)部的攻殺。

            ⑻淮南句:指袁紹的異母弟袁術于公元197年(建安二年)在淮南壽春(今安徽壽縣)自立為帝。

            ⑼刻璽句:指公元191年(初平二年)袁紹謀廢獻帝,想立幽州牧劉虞為皇帝,并刻制印璽。璽,印,秦以后專指皇帝用的印章。

            ⑽鎧甲句:由于長年戰(zhàn)爭,戰(zhàn)士們不脫戰(zhàn)服,鎧甲上都生了虱子。鎧甲,古代的護身戰(zhàn)服。鎧,就是甲。蟣,虱卵。

            ⑾萬姓:百姓。以:因此。

            ⑿生民:百姓。遺:剩下。

          【曹操 詩詞】相關文章:

          曹操《短歌行》詩詞賞析12-26

          曹操詩詞短歌行鑒賞09-14

          曹操短歌行詩詞賞析09-28

          曹操詩詞短歌行賞析09-28

          觀滄海曹操詩詞帶拼音版12-10

          曹操《卻東西門行》詩詞譯文及鑒賞11-01

          曹操簡介09-08

          曹操 《短歌行》09-24

          曹操觀滄海翻譯11-03

          曹操觀滄海 鑒賞08-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美日韩在线观看你懂的 | 亚洲国产精品高清一线久久 | 精品国产丁香五月天在线观看 | 在线欧美5555 | 亚洲中文字幕aⅴ天堂自拍 思思热精品在线8 | 亚洲国产精品久久一线不卡 |