詩詞賞析:送梓州李使君

          時間:2024-11-05 16:54:34 詩詞 我要投稿
          • 相關推薦

          詩詞賞析:送梓州李使君

            作者:王維 朝代:唐代

          詩詞賞析:送梓州李使君

            萬壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。

            漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢依先賢。

            《送梓州李使君》譯文及注釋譯文

            萬壑古樹高聳云天,千山深處杜鵑啼囀。

            山中春雨一夜未停,樹叢梢頭流淌百泉。

            漢女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭田。

            望你發揚文翁政績,奮發有為不負先賢。注釋

            ⑴梓州:《唐正音》作“東川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三臺。李使君:李叔明,先任東川節度使、遂州刺史,后移鎮梓州。

            ⑵壑(hè):山谷。

            ⑶杜鵑:鳥名,一名杜宇,又名子規。

            ⑷一夜雨:一作“一半雨”。

            ⑸樹杪(miǎo):樹梢。

            ⑹漢女:漢水的婦女。橦(tóng)布:橦木花織成的布,為梓州特產。

            ⑺巴:古國名,故都在今四川重慶。芋田:蜀中產芋,當時為主糧之一。這句指巴人常為農田事發生訟案。

            ⑻文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。翻:翻然改變,通“反”。

          【詩詞賞析:送梓州李使君】相關文章:

          王維《送梓州李使君》賞析08-23

          王維《送梓州李使君》古詩賞析06-09

          王維《送梓州李使君》賞析2篇08-02

          王維《送梓州李使君》賞析3篇07-20

          送梓州李使君的古詩原文譯文及賞析07-24

          《送梓州李使君》唐詩鑒賞09-23

          《送梓州李使君》王維唐詩注釋翻譯賞析07-21

          王維《送梓州李使君》全詩翻譯賞析09-09

          王維《送梓州李使君》譯文及注釋09-03

          王維《送梓州李使君》全文及鑒賞07-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美综合久久久久久小说 | 一区二区三区日韩精品 | 三级三级久久三级久久 | 亚洲女同精品一区二区 | 日鲁夜鲁亚洲鲁鲁在线 | 中文字幕在线观看精品 |