- 相關推薦
《峨眉山月歌》詩歌翻譯賞析
在日常的學習、工作、生活中,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編幫大家整理的《峨眉山月歌》詩歌翻譯賞析,希望對大家有所幫助。
峨眉山月歌
李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。
注釋
⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。
⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。
試題:
1.用生動的語言描述詩中“峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流”的畫面。(3分)
2.本詩表達了作者怎樣的情懷?(2分)
3.詩中直接描寫“峨眉山月”特點的一個詞是: 。(1分)
4.請描繪“影入平羌江水流”一句所表現(xiàn)的情景。(2分)
5.結合詩句,分析全詩抒發(fā)了怎樣的情感。3分)
6.詩中連用五個地名,這在絕句中是獨一無二的,請寫出這五個地名,結合詩歌內容說說這樣寫的作用。(2分)
7.“影入平羌江水流”為我們展現(xiàn)了一幅怎樣的畫面?有何表達效果?(4分)
8.這首詩構思精巧,歷來為人稱道。其精巧之處主要表現(xiàn)在哪里?
9.第二句詩用“入”、“流”兩個動詞寫出了峨眉山月怎樣的一種“動”中之景?
【參考答案】
1.峨眉山巍峨聳立,半輪淡淡的秋月悄然懸掛在山頭,月亮的影子倒映在平羌江面上,如一塊碧玉晶瑩可愛,江水流動,月影也隨著江水前行。
2.抒發(fā)了作者離鄉(xiāng)江行思友之情和對故鄉(xiāng)的眷戀之情。
3.半輪。(1分)
4.半輪秋月,倒映在平羌江水之中,(1分)隨著江流,伴我到遠方。(1分)
5.從“夜發(fā)”“下”等詞中,可見詩人的意氣風發(fā);(1分)從“思”可見詩人對家鄉(xiāng)及友人的依依惜別情懷。(2分)
6.峨眉山、 平羌(江)、清溪、三峽、渝州。連用五個地名,不著痕跡地為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖,構思巧妙。
7.皎潔的月影倒映在平羌江面上,江水流動,月影也隨著江水前行。該句不僅寫出了月映清江的美景(晴朗優(yōu)美的江中月景),同時暗點秋夜行船之事。
8.連用五個地名構成一種清朗秀美的意境。
9.月影映入江水,又隨江水流去,同時暗點秋夜行船之事。(意對即可)
譯文
峨眉山的半輪秋月,倒影映在平羌江上的粼粼江流。在靜靜的夜晚,我從清溪乘船向三峽進發(fā)。多么思念你呀,我的朋友!相思而不得見,我只好懷著戀戀不舍的心情,乘流東去,直下渝州。
賞析:
《峨眉山月歌》是唐代偉大詩人李白的詩作。這是李白初次出四川時創(chuàng)作的一首依戀家鄉(xiāng)山水的詩。詩人是乘船從水路走的,在船上看到峨眉山間吐出的半輪秋月,山月的影子映在平羌江水中,月影總是隨江流。夜里船從清溪驛出發(fā),要向三峽駛去,船轉入渝州以后,月亮被高山遮住看不見了。全詩用了五個地名,通過山月和江水展現(xiàn)了一幅千里蜀江行旅圖,構思精巧,意境清朗秀美。
這首詩意境明朗,語言淺近,音韻流暢。全詩意境清朗優(yōu)美,風致自然天成,為李白膾炙人口的名篇之一。
詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠游的時令是在秋天。“秋”字因入韻關系倒置句末。秋高氣爽,月色特明(“秋月?lián)P明輝”)。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯(lián)想到青山吐月的優(yōu)美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構成連動式謂語,意言月影映入江水,又隨江水流去。生活經驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。“月亮走,我也走”,只有觀者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。
次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發(fā)進入岷江,向三峽駛去。“仗劍去國,辭親遠游”的青年,乍離鄉(xiāng)土,對故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然明月畢竟不是故人,于是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。
詩中連用了五個地名,構思精巧,不著痕跡,詩人依次經過的地點是:峨眉山──平羌江──清溪──三峽──渝州,詩境就這樣漸次為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”以外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術形象貫串整個詩境,成為詩情的觸媒。由它引發(fā)的意蘊相當豐富:山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡詠月處,皆抒發(fā)江行思友之情,令人陶醉。連用五個地名,精巧地點出行程,既有“仗劍去國,辭親遠游”的豪邁,也有思鄉(xiāng)的情懷,語言流轉自然,恰似“清水出芙蓉,天然去雕飾”。
本來,短小的絕句在表現(xiàn)時空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時超越時空,而此詩所表現(xiàn)的時間與空間跨度真到了馳騁自由的境地。二十八字中地名凡五見,共十二字,這在萬首唐人絕句中是僅見的。它被視為絕唱,其原因在于:詩境中無處不滲透著詩人江行體驗和思友之情,無處不貫串著山月這一具有象征意義的藝術形象,這就把廣闊的空間和較長的時間統(tǒng)一起來。其次,地名的處理也富于變化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名副加于景物,是虛用;“發(fā)清溪”、“向三峽”、“下渝州”則是實用,而在句中位置亦有不同。讀起來也就覺不著痕跡,妙入化工。
[解說]
在一個秋高氣爽、月色明朗的夜里,詩人乘著小船,從清溪驛順流而下。月影映在江水之中,像一個好朋友一樣,陪伴著詩人。但在從清溪到渝洲的途中,月亮總被兩岸的高山擋住,使詩人思念不已。
[作者簡介]
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,中國唐代偉大的浪漫主義詩人,李白的詩雄奇飄逸,藝術成就極高。他謳歌祖國山河與美麗的自然風光,想象豐富,激昂奔放,富有浪漫主義精神。被賀知章稱為“詩仙”,其詩大多為描寫山水和抒發(fā)內心的情感為主。詩風雄奇豪放。他與杜甫并稱為“大李杜”,且李商隱與杜牧并稱為“小李杜”。李白祖籍隴西成紀(現(xiàn)甘肅省秦安縣葉堡鄉(xiāng)),公元701年2月28日(武后長安元年夏歷正月十六)生于四川省江油市青蓮鄉(xiāng)。另一種說法是其父從中原被貶中亞西域的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦的托克馬克市)所生,4歲再遷回四川綿州昌隆縣(今四川省江油市)。其父李客,生平事跡不詳。
【《峨眉山月歌》詩歌翻譯賞析】相關文章:
李白《峨眉山月歌》翻譯賞析08-10
李白《峨眉山月歌》賞析10-24
峨眉山月歌李白賞析05-07
《峨眉山月歌》唐詩賞析10-17
《峨眉山月歌》李白古詩賞析10-29
李白詩作《峨眉山月歌》賞析09-22
李白的詩《峨眉山月歌》以及賞析07-04
李白詩詞賞析《峨眉山月歌》10-19
李白詩詞《峨眉山月歌》的詩意賞析06-28