《詩經(jīng):何草不黃》賞析

          時(shí)間:2024-08-08 07:18:00 曉怡 詩經(jīng) 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《詩經(jīng):何草不黃》賞析

            在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編精心整理的《詩經(jīng):何草不黃》賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          《詩經(jīng):何草不黃》賞析

            《詩經(jīng):何草不黃》

            何草不黃?何日不行?

            何人不將?經(jīng)營四方。

            何草不玄?何人不矜?

            哀我征夫,獨(dú)為匪民。

            匪兕匪虎,率彼曠野。

            哀我征夫,朝夕不暇。

            有芃者狐,率彼幽草。

            有棧之車,行彼周道。

            注釋:

            1、將:行,走路。

            2、玄:黑色,這里指凋零。

            3、矜:同“鰥”年老無妻。

            4、兕:野牛。

            5、率:沿著。

            6、芃:獸毛蓬松的樣子。

            7、幽:深。

            8、棧車:役車。

            9、周到:大道。

            譯文:

            哪種草兒不枯黃,哪些日子不奔忙。

            哪個(gè)男子不出行,往來經(jīng)營走四方。

            哪種草兒不凋零,哪個(gè)男子不單身。

            可憐我們當(dāng)征夫,偏偏不被當(dāng)人待。

            不是野牛不事虎,總在曠野受勞苦。

            可憐我們當(dāng)征夫,早晚奔波沒空閑。

            尾巴蓬松的狐貍,總在深草叢中藏。

            高高大大的役車,總在大道上奔跑。

            賞析:

            是的,世上沒有不黃不枯的草,也沒有不凋不謝的花。人的勞苦奔波卻不一樣。有人終年勞累奔波,當(dāng)牛做馬,不得歇息。有人錦衣玉食,作威作福,游手好閑。有人衣不蔗體,食不果腹。有人卻高枕無憂,飽食終日,無所用心。

            即使是野獸,也有悠閑自在得時(shí)候,有冬眠得時(shí)候。人不如野獸,連喘息之機(jī)都沒有,所擁有得一切都付出了,得到得只有辛酸和淚水。出現(xiàn)這種境況之時(shí),問題就應(yīng)向統(tǒng)治者來解答,而比應(yīng)當(dāng)由受苦受難得人自己 來解答。

            但在實(shí)際中,沒有誰來解答這個(gè)問題,只有自問自答,獨(dú)自承受苦難,便成了身處苦難之中唯一得慰籍,僅此而已。如果希望以這種表達(dá)來改變自己的命運(yùn),使統(tǒng)治者受到感動(dòng),良心發(fā)現(xiàn),那就大錯(cuò)特錯(cuò)了,那就過于天真和幼稚了。

            承受苦難就象喝水一樣,其中冷暖,只有喝水者自己知道。也許,人生是應(yīng)當(dāng)承受苦難。但是如果對(duì)身處社會(huì)低層、從生到死便與苦難廝守的人們說“苦難是人生的精神財(cái)富”,這就未免太無情,太殘酷了,幾乎同鱷魚的眼淚差不多。

            拓展:何草不黃翻譯

            何草不黃?何日不行?何人不將?經(jīng)營四方。

            何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨(dú)為匪民。

            匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。

            有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。

            注釋

            (1)將:行,走路。

            (2)玄:黑色,這里指凋零。

            (3)矜:(guan):同“鰥”年老無妻。

            (4)兕(si):野牛。

            (5)率:沿著。

            (6)芃(peng):獸毛蓬松的樣子。

            (7)幽:深。

            (8)棧車:役車。

            (9)周到:大道。

            譯文

            哪種草兒不枯黃,

            哪些日子不奔忙。

            哪個(gè)男子不出行,

            往來經(jīng)營走四方。

            哪種草兒不凋零,

            哪個(gè)男子不單身。

            可憐我們當(dāng)征夫,

            偏偏不被當(dāng)人待。

            不是野牛不事虎,

            總在曠野受勞苦。

            可憐我們當(dāng)征夫,

            早晚奔波沒空閑。

            尾巴蓬松的狐貍,

            總在深草叢中藏。

            高高大大的役車,

            總在大道上奔跑。

          【《詩經(jīng):何草不黃》賞析】相關(guān)文章:

          詩經(jīng)《小雅·何草不黃》原文鑒賞10-24

          《詩經(jīng)》賞析05-27

          《詩經(jīng)》賞析05-27

          《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析05-25

          詩經(jīng)采薇賞析_詩經(jīng)采薇賞析04-15

          [詩經(jīng)木瓜原文及賞析] 木瓜詩經(jīng)原文賞析04-16

          詩經(jīng)關(guān)雎賞析01-25

          《詩經(jīng):武》賞析10-14

          詩經(jīng) 關(guān)雎賞析08-02

          關(guān)雎詩經(jīng)賞析07-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕aⅴ日本欧美视频 一区二区日韩国产精品 | 中文字幕一本高清在线 | 日本三级a欧美三级香港三级 | 香港三级日本三级人妇精品 | 三级中文字幕永久在线 | 亚洲成V人片在线观看 |