詩經·周頌·清廟之什·維清

          時間:2024-09-02 20:28:36 詩經 我要投稿
          • 相關推薦

          詩經·周頌·清廟之什·維清

            原文:

          詩經·周頌·清廟之什·維清

            維清緝熙,文王之典。肇,迄用有成,維周之

            譯文

            多么清明又是多么榮光,

            因為文王有著征伐良方。

            自從開始出師祭天,

            至今成功全靠師法文王,

            真是我周王朝大吉大祥。

            注釋

            ⑴維:語助詞。

            ⑵典:法。

            ⑶肇:開始。(yīn):祭天。

            ⑷迄:至。

            ⑸:吉祥。

            鑒賞:

            詩首句感嘆當時天下清平光明,無敗亂穢濁之政,次句道出這一局面的形成,正是因為文王有征伐的良法。據《尚書大傳》等記載,文王七年五伐,擊破或消滅了邘、密須、夷、、崇,除了商紂的枝黨,為武王克紂打下了堅實的基礎。武王沿用文王之法而得天下,推本溯源,自然對“文王之典”無限尊崇。下面第三句“肇”,鄭箋解為:“文王受命,始祭天而枝伐也。”“枝伐”,即討伐紂的枝黨(如崇國)以削弱其勢力。鄭說有《尚書中候》、《春秋露》等書證,“肇”即始創出師祭天之典,自確鑿無疑。《大雅·皇矣》敘文王伐崇,有“是類是”之句,“類”是出師前祭天,“”是在出征之地祭天,與此篇的“肇”也是一回事,可以彼此互證。最后兩句,“迄用有成”直承“肇”,表明“文王造此征伐之法,至今用之而有成功”(鄭箋);又以“用”字帶出用文王之法,暗應“文王之典”。“維周之”則與第一句“維清緝熙”首尾呼應,用虛字“維”引出贊嘆感慨之辭,再次強調“征伐之法,乃周家得天下之吉祥”(同上)。作者這樣的文字處理,未必是刻意為之,而在結構上自有回環吞吐的天然妙趣。戴震《詩經補注》謂其“辭彌少而意旨極深遠”,對此詩小而巧的結構卻有著較大的語義容量深有會心。

            這樣的一首古詩,因其內容感情距當代讀者的生活過于遙遠,在接受過程中要產生審美快感,是比較困難的,但通過上文的分,當能使讀者對此詩有比較確切的理解。如果此詩的樂舞能夠復原,那么,欣賞這一武舞,觀看一下打扮成周文王之師的舞蹈家表演攻戰之狀,感受一下其武烈精神,應是一大藝術享受。

          【詩經·周頌·清廟之什·維清】相關文章:

          《詩經.頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15

          詩經·清廟全文08-13

          清廟06-09

          詩經·周頌·閔予小子之什·酌06-25

          詩經·魯頌·駉之什·閟宮09-08

          周頌·臣工之什全文09-17

          詩經:大雅·蕩之什09-18

          周頌·閔予小子之什原文閱讀08-06

          《詩·周頌·維天之命》07-27

          詩經·大雅·文王之什·綿07-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色婷婷六月亚洲婷婷国产 | 亚洲高清电影免费一区二区 | 伊人狠色丁香婷婷综合尤物 | 亚洲人成aⅴ在线播放橙子 中文AV高清不卡在线 | 日韩AV不卡一区二区 | 日本高清中文字幕专区 |