時間:2024-12-03 17:26:17 詩經(jīng) 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          詩經(jīng)樛木全文

            關(guān)于《樛木》自古以來有很多種不同的解釋。但我寧愿相信這是一首祝福一對相戀已久的情人終成正果的贊詩。以下是小編為您整理的詩經(jīng)樛木全文相關(guān)資料,歡迎閱讀!

          詩經(jīng)樛木全文

            全文

            南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。

            南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

            南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

            譯文

            南山有棵彎腰樹,野葛到來纏住它。有這快樂的君子,幸福到來安定他。

            南山有棵彎腰樹,野葛到來掩蓋它。有這快樂的君子,幸福到來扶助他。

            南山有棵彎腰樹,野葛到來縈繞它。有這快樂的君子,幸福到來成就他。

            注釋

            ①這是一首祝賀新婚的民歌。人先以葛藟纏繞樛木,比喻女子嫁給丈夫。然后為新郎祝福,希望他能有幸福、美滿的生活。詩凡三章,每章只改易二字,句式整飭,以群歌疊唱的形式表達(dá)出喜慶祝頌之情。

            ②樛(jiū):下曲而高的樹。

            ③葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。藟似葛,野葡萄之類。

            ④累:攀緣,纏繞。此處又作纍。

            ⑤只:語氣助詞。

            ⑥君子:此處指結(jié)婚的新郎。

            ⑦福履:福祿,幸福。后妃能逮下而無嫉妒之心,故眾妾樂其德而稱愿之曰:南有樛木,則葛藟累之矣,樂只君子,則福履綏之矣。

            ⑧綏:安定,安撫人心的意思。

            ⑨荒:覆蓋。

            ⑩將:扶助;或釋為“大”。朱熹:《詩經(jīng)集注》將,猶扶助也。

            縈(yíng 營):回旋纏繞。《康熙字典》:玉篇縈,旋也。廣韻 繞也。

            成:就;到來。

            賞析

            《詩經(jīng)》中的“興”語往往兼有“比”義,《樛木》就是如此。“興”者起也,“先詠他物以引起所詠之詞也”(朱熹《詩集傳》)。從這一解說看,“樂只君子,福履綏之”二句,乃是首章所詠之本體;“南有樛木,葛藟累之”二句,則是引起所詠之詞的“興”體。后二章每章只改動二字,大體意思與首章相近,運用的是“國風(fēng)”常用的“疊章”形式。以反覆詠唱逐層推進,在回環(huán)往復(fù)中造成濃濃的感情。故從“興”之引起的“所詠之詞”看,這乃是一首為“君子”祝“福”的歌,當(dāng)無可疑。

            而這三章中的“興”語,同時又帶有“比”義。“比者,以彼物比此物也”。詩中的“彼物”即“樛木”和“葛藟”,“此物”則是“君子”和“福”——以樛木的得到葛藟纏繞,比君子的常得福祿相隨,也實在非常形象。故從各章之“比”義看,這也是一首形象動人的祝福歌。

          【詩經(jīng)樛木全文】相關(guān)文章:

          詩經(jīng)樛木拼音全文07-04

          詩經(jīng)全文10-16

          《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析09-25

          詩經(jīng)蜉蝣全文08-23

          詩經(jīng)木瓜全文11-15

          詩經(jīng)擊鼓全文10-30

          詩經(jīng)蓼莪全文08-19

          詩經(jīng)全文整理04-10

          詩經(jīng)全文取名08-25

          詩經(jīng)豐年全文09-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线Ⅴ片免费观看视频 | 亚洲欧美网站在线观看 | 日本中文乱码字幕在线网站 | 亚洲欧美在线看h | 在线观看黄a∨免费无毒网站 | 思思热国产视频观看 |