詩經國風周南卷耳鑒賞

          時間:2024-08-25 21:10:05 詩經 我要投稿
          • 相關推薦

          詩經國風周南卷耳鑒賞

            國風·周南·卷耳

          詩經國風周南卷耳鑒賞

            采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

            陟彼崔嵬,我馬虺隤.我姑酌彼金罍,維以不永懷。

            陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

            陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

            【注釋】

            (1)卷耳:野菜名。

            (2)頃筐:淺而易盈的竹筐。

            (3)嗟:嘆詞。

            (4)置(zhì):擱。周行:大道。

            (5)陟(zhì):登上。此處以下為女子想象丈夫旅途之艱。

            (6)虺隤(huītuí):疲極而病。

            (7)金罍(léi):酒杯。

            (8)玄黃:眼睛花了。

            (9)兕觥(sìgōng):牛形酒器。

            (10)阻(jū):有土的石山。

            (11)瘏(tú):因勞致病。與痡(pú)同義。

            (12)仆:同路仆人。

            (13)云:語首助詞。云何:奈何。吁(xū)矣:感嘆詞。

            【參考譯文】

            采呀采呀卷耳菜,采來采去不滿筐。懷念我的心上人,竹筐擱在大路旁。

            我騎馬兒上高山,馬兒疲憊力用光。唯有暫飲杯中酒,使我暫時忘家鄉。

            我騎馬兒上高岡,馬兒疲憊眼發黃。唯有暫飲杯中酒,使我暫時不心傷。

            我騎馬兒上石嶺,馬兒疲憊體已傷。仆從生病難跟隨,此情此景好凄涼!

          【詩經國風周南卷耳鑒賞】相關文章:

          詩經·國風·周南·卷耳07-24

          《詩經》國風·周南07-05

          詩經《國風·召南·鵲巢》鑒賞06-18

          國風·召南·小星詩經鑒賞09-24

          《詩經·周南·卷耳》全詩翻譯賞析11-09

          詩經「國風·周南」全文09-25

          詩經·國風·周南·關雎10-20

          詩經《國風·秦風·終南》原文鑒賞10-22

          詩經《國風·召南·采蘩》鑒賞08-21

          詩經·國風·周南·漢廣07-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  天天高清在线看片 | 天天影视综合网色综合国产 | 中文字幕在线久热精品 | 亚洲天天做夜夜做天天欢人人 | 尤物在线视频国产区 | 一本大道香蕉久在线播放 |