文言文考點《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》

          時間:2024-09-01 01:52:33 水調(diào)歌頭 我要投稿
          • 相關推薦

          文言文考點《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》

            水調(diào)歌頭·丙辰中秋

          文言文考點《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》

            朝代:宋代

            作者:蘇軾

            【原文】

            丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

            明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似一作:何時;又恐一作:惟/唯恐)

            轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。(長向一作:偏向)

            【譯文】

            丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

            明月從什么時候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

            月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

            【注釋】

            1、丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

            2、達旦:到天亮。

            3、子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

            4、把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

            5、天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。

            6、歸去:回去,這里指回到月宮里去。

            7、瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

            8、不勝(shèng,舊時讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔、承受。

            9、弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

            10、何似:何如,哪里比得上。

            11、轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。

            12、不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事:為什么。

            13、此事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓”。

            14、但:只。

          【文言文考點《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》】相關文章:

          水調(diào)歌頭·丙辰中秋08-14

          《水調(diào)歌頭丙辰中秋》譯文09-15

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》改寫10-10

          水調(diào)歌頭·丙辰中秋原文及賞析10-28

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》原文及譯文08-28

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》詩詞賞析08-17

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》蘇軾賞析08-07

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》原文賞析10-11

          水調(diào)歌頭·丙辰中秋中秋節(jié)的詩句08-18

          水調(diào)歌頭·丙辰中秋全文蘇軾賞析09-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久国产香蕉观看八 | 在线中文字幕亚洲日韩首页 | 亚洲国产欧美日韩综合 | 日本曰女人免费在线刺激 | 日韩一级在线播放 | 亚洲国产美国国产综合一区二区 |