長干行·家臨九江水(崔顥)

          時間:2024-10-18 04:45:38 唐詩 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          長干行·家臨九江水(崔顥)

            長干行·家臨九江水

            朝代:唐代

            作者:崔顥

            原文:

            家臨九江水,來去九江側(cè)。

            同是長干人,生小不相識。

            譯文及注釋

            譯文

            我的家臨近九江邊,

            來來往往都在九江附近。

            你和我同是長干人,

            從小不相識真是很遺憾。

            注釋

            ①長干行:樂府曲名。是長干里一帶的民歌,長干里在今江蘇省南京市南面。

            ②臨:靠近。

            ③九江:今江西九江市。

            ④長干:地名,在今江蘇江寧縣。

            ⑤生小:自小,從小時候起。

            鑒賞

            這首抒情詩抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。詩歌在語言上平白如話。從字面上看一覽無余,是一個女子同一個男子江上偶遇的對話。流淌在字里行間的千百年來人類社會共同認同的美好的情感——深深的眷念家鄉(xiāng)的感情讓它獲得了流傳至今的生命力。

            在封建時代,男女授受不親,一個舟行女子只因聽到鄉(xiāng)音,覺得可能是同鄉(xiāng),便全然不顧忌封建禮教的拘束而停舟相問,可見其心情的急切。而迫不及待地自報家門,十分生動地表現(xiàn)了她盼望見到同鄉(xiāng)的喜出望外的心情。這是因為鄉(xiāng)音讓她感到親切,鄉(xiāng)音讓她產(chǎn)生要見到家鄉(xiāng)親人的沖動。這一切都緣于對家鄉(xiāng)的愛戀。

            男子的答話是“同是長干人,生小不相識”。話雖是出自男子之口,卻是對倆人共同的飄泊生涯的嘆息,是長年流落在外的無奈。這嘆息也是緣于對家鄉(xiāng)的愛戀。

            詩人捕捉住一個生活場景,用白描手法抒寫人們熱愛家鄉(xiāng)的情感,既含蓄又生動,饒有生活趣味。

          【長干行·家臨九江水(崔顥)】相關(guān)文章:

          崔顥《長干行.君家何處住》賞析09-02

          《長干行》崔顥唐詩注釋翻譯賞析05-31

          《長干行》崔顥古詩原文翻譯及鑒賞10-26

          《長干行·其二》崔顥唐詩注釋翻譯賞析07-29

          《長干行·其一》崔顥唐詩注釋翻譯賞析11-02

          李白長干行07-30

          《長干行》唐詩鑒賞04-19

          唐詩《長干行》賞析07-30

          李白《長干行》賞析09-04

          李白長干行鑒賞06-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲午夜高清国产 | 制服丝袜亚洲中文欧美在线 | 亚洲国内精品自在自线国产精品 | 亚州精品自在线拍视频播放 | 亚洲中日韩欧美高清在线 | 亚洲区小说区激情区图片区 |