唐詩桃源行鑒賞

          時間:2024-09-02 21:34:46 唐詩 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          唐詩桃源行鑒賞

            【原文】

          唐詩桃源行鑒賞

            桃源行

            王維/唐

            〔時年十九〕

            漁舟逐水愛山春。

            兩岸桃花夾去(一作古)津。

            坐看紅樹不知遠(yuǎn)。

            行盡青溪不見人。

            山口潛行始隈[阝奧]。

            山開曠望旋平陸。

            遙看一處攢云樹。

            近入千家散花竹。

            樵客初傳漢姓名。

            居人未改秦衣服。

            居人共住武陵源。

            還從物外起田園。

            月明松下房櫳靜(一作凈)。

            日出云中雞犬喧。

            驚(一作忽)聞俗客爭來集。

            競引還家問都(一作鄉(xiāng))邑。

            平明閭巷掃花開。

            薄暮漁樵乘水入。

            初因避地去人間。

            及至(一作更聞)成仙遂(一作去)不還。

            峽里誰知有人事。

            世中遙望空云山。

            不疑靈境難聞見。

            塵心未盡思鄉(xiāng)縣。

            出洞無論隔山水。

            辭家終擬長游衍。

            自謂經(jīng)過舊不迷。

            安知峰(一作岑)壑今來變。

            當(dāng)時知記入山深。

            青溪幾曲(一作度)到云林。

            春來遍是桃花水。

            不辯仙源河處尋。

            【注釋】:

            (1)逐水:順著溪水。

            (2)古津:古渡口。

            (3)坐:因為。

            (4)值人:遇到路人。

            (5)隈:山、水彎曲的地方。

            (6)曠望:指視野開闊。

            (7)旋:不久。

            (8)攢云樹:云樹相連。攢,聚集。

            (9)散花竹:指到處都有花和竹林。

            (10)樵客:本指打柴人,這里指漁人。

            (11)房櫳:房屋的窗戶。

            (12)喧:叫聲嘈雜。

            (13)俗客:指誤入桃花源的漁人。

            (14)引:領(lǐng)。

            (15)都邑:指桃源人原來的家鄉(xiāng)。

            (16)平明:天剛亮。

            (17)閭巷:街巷。

            (18)開:指開門。

            (19)薄暮:傍晚。

            (20)避地:遷居此地以避禍患。

            (21)去:離開。

            (22)自謂:自以為。

            (23)不迷:不再迷路。

            (24)峰壑:山峰峽谷。

            (25)游衍:留連不去。

            (26)武陵源:指桃花源,相傳在今湖南桃源(晉屬武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。

            (27)物外:世外。

            (28)靈境:指仙境。

            (29)塵心:普通人的感情。

            (30)鄉(xiāng)縣:家鄉(xiāng)。

            (31)桃花水:春水。桃花開時河流漲溢。

            (32)云林:云中山林。

            【譯文】:

            漁舟順溪而下,追尋那美妙的春景,夾岸桃花映紅了古渡口兩旁。花樹繽紛,忘記了路程遠(yuǎn)近;行到青溪盡處,忽然隱約似見人煙。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然開朗一片平川。遠(yuǎn)望去叢叢綠樹有如云霞綺聚集,進村見戶戶門前翠竹鮮花掩映。第一次才聽說漢以后的朝代,村民穿戴的還是秦代衣裝。他們世代聚居在武陵源,在這里共建了世外田園。明月朗照,松下房櫳寂靜;旭日升起,村中雞犬聲想起。村人驚訝地把外客迎接,爭相邀請,詢問那世上的消息。清晨的街巷,家家打掃花徑;傍晚的溪邊,漁樵乘船回村。當(dāng)初因避亂世逃出塵寰,尋到這桃源仙境便不歸還。從此隱居峽谷,再不管外間變化;世人求訪異境,不過是空望云山。漁人不懷疑這是難得的仙境,但凡心未盡只把家園掛牽;出洞后他不顧隔山隔水,又決定辭家來此仙源。自認(rèn)為來過的地方不會迷路,怎知道眼前的峰壑全然改變。當(dāng)時曾記得山徑幽深,沿青溪幾回彎曲才到桃林。此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何處,已杳杳難尋,不辨道路!

            【賞析】:

            此詩借詠桃花源一事,寄托了詩人對美好理想的憧憬。王維的詩以抒寫山水著稱,此詩尤勝。歷來評價王詩有“詩中有畫,畫中有詩”的說法,這首詩中就有很好的體現(xiàn)。詩以陶潛的《桃花源記》為藍(lán)本,取其大意,變文為詩,進行藝術(shù)的再創(chuàng)造,開拓了詩的意境,具有獨特的藝術(shù)價值。因此,它能與散文《桃花源記》并傳于世。這首詩段落與陶潛的散文相仿,但畫面卻比陶文生動優(yōu)美,絢爛多彩。全詩筆力舒健,韻腳多變,從容雅致,意境超脫,寓意深長。

            這首詩所寫的內(nèi)容源出陶淵明的《桃花源記》,但王維這首詩妙在毫無雕飾,更能引起人們的興味,使桃花源更加有名。這是詩人十九歲時的作品。

          【唐詩桃源行鑒賞】相關(guān)文章:

          王維唐詩《桃源行》10-28

          王維《桃源行》詩詞鑒賞09-21

          《長干行》唐詩鑒賞04-19

          《老將行》王維唐詩鑒賞06-18

          《桃源行》王維唐詩注釋翻譯賞析09-19

          王維《桃源行》詩詞鑒賞2篇09-16

          《歲晏行》杜甫唐詩鑒賞08-04

          《古從軍行》唐詩鑒賞08-03

          杜甫《歲晏行》唐詩鑒賞05-28

          《古大梁行》高適唐詩鑒賞07-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲理论电影在线观看 | 日本中文字幕有码在线视频 | 亚洲精品欧美综合久久 | 亚洲一级淫片免费在线观看 | 中文字幕国内一区二区三区 | 日韩中文AV影院 |