杜甫唐詩春望

          時間:2024-08-04 03:21:03 唐詩 我要投稿

          杜甫唐詩春望

            春望

          杜甫唐詩春望

            國破山河在,城春草木深。

            感時花濺淚,恨別鳥驚心。

            烽火連三月,家書抵萬金。

            白頭搔更短,渾欲不勝。

            注釋

            1、國破:指國都長安被叛軍占領。

            2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。

            3、渾:簡直。

            4、不勝:因頭發短少,連子也插不上。

            譯文

            長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,

            春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

            感傷國事面對花,難禁涕淚四濺,

            親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

            立春以來戰火頻連,已經延三月,

            家在?州音訊難得,一信抵值萬金。

            愁緒纏繞搔頭思考,白發越搔越短,

            頭發脫落既短又少,簡直不能插。

            賞

            唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。

            詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。

            全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。”此論頗為妥帖。“家書抵萬金”亦為流傳千古之名言。

          【杜甫唐詩春望】相關文章:

          《春望》杜甫唐詩注釋翻譯賞析10-03

          唐詩《春望》09-14

          《春望》杜甫02-04

          杜甫《春望》06-13

          春望杜甫07-17

          《春望》杜甫03-26

          古詩春望杜甫03-23

          杜甫古詩《春望》09-29

          杜甫《春望》翻譯06-09

          杜甫《春望》教案06-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在国产在线视频a在线视频 午夜男女视频一区二区 | 在线免费看AV的网站 | 亚洲中文色欧另类欧美小说 | 日本美女天天爽夜夜爽 | 亚洲欧美日韩精品一区二区 | 日本十八禁免费看污网站 |