《桃花源記》標(biāo)準(zhǔn)全文翻譯

          時(shí)間:2024-07-29 04:48:43 桃花源記 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《桃花源記》標(biāo)準(zhǔn)全文翻譯

            《桃花源記》筆記

          《桃花源記》標(biāo)準(zhǔn)全文翻譯

            晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。

            東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人,以打魚為生。

            緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。

            沿著小溪?jiǎng)澬校浟寺吠镜倪h(yuǎn)近。

            忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步。

            忽然遇到一片桃花林,夾著桃林兩岸有幾百步。

            中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。

            其中沒有其他樹。鮮花和嫩草鮮艷美麗,落花多。

            漁人甚異之,復(fù)前行,

            漁人對眼前的景象感到詫異,又向前劃行,

            欲窮其林。林盡水源,

            想要走完桃花林。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,

            便得一山,山有小口,仿佛若有光。

            就看到了一座山,山上有一個(gè)小洞口,隱隱約約有光

            便舍船,從口入。

            漁人于是舍棄船,從洞口進(jìn)去。

            初極狹,才通人。

            起初很狹窄,僅容一個(gè)人通過。

            復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。

            又走了幾十步,突然變得開闊明亮。

            土地平曠,屋舍

            土地平坦寬闊,房屋整整齊齊的樣子

            有良田美池桑竹之屬。

            有肥沃的田地,美麗的池塘和桑園和竹林這類食物。

            阡陌交通,雞犬相聞。

            田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗叫之聲可以互相聽到。

            其中往來種作,男女衣著,

            那中間的人來來往往耕種勞作,男女的衣著穿戴,

            悉如外人。黃發(fā)垂,并怡然自樂。

            都像桃花源外的世人,老人和小孩都安適愉快的樣子

            見漁人,乃大驚,

            (桃花源里的人)見到漁人,竟然十分吃驚

            問所從來。具答之。

            問漁人從哪里來。漁人詳細(xì)地回答了問題。

            便要還家,設(shè)酒殺雞作食。

            有人便邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞來款待他

            村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍崱?/p>

            村中的人聽說有這樣一個(gè)人,都來詢問打探消息。

            自云先世避秦時(shí)亂,

            他們自己說他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,

            率妻子邑人來此絕境

            帶領(lǐng)著自己的妻兒及鄉(xiāng)鄰們來到這與世隔絕的地方

            不復(fù)出焉,遂與外人隔絕。

            不再從這里出去,于是就與外面的人斷絕了來往

            問今是何世,乃不知有漢,

            桃花源里的人問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有漢朝

            無論魏晉。

            更不必說魏朝和晉朝了。

            此人一一為具言所聞,

            漁人把自己聽到的事一一詳細(xì)地告訴了他們

            皆嘆惋。

            村中的人都感嘆惋惜

            余人各復(fù)延至其家,

            其余的人又各自把漁人請到自己的家中,

            皆出酒食。停數(shù)日,辭去。

            都拿出酒食來款待他。漁人停留了幾天,告辭離開了

            此中人語云:

            這里的人對漁人說:

            “不足為外人道也。”

            “這里的情況不值得對外邊的人說啊!”

            既出,得其船,

            漁人離開桃花源以后,找到了他的船,

            便扶向路,處處志之。

            順著從前的路回去,處處都做了標(biāo)記。

            及郡下,詣太守,說如此。

            到了郡城,拜見了太守,說出了自己的這番經(jīng)歷

            太守即遣人隨其往,尋向所志

            太守立即派人跟隨他前往,尋找以前做的標(biāo)記,

            遂迷,不復(fù)得路。

            竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。

            南陽劉子,高尚士也,

            南陽人劉子,是志向高潔的隱士

            聞之,欣然規(guī)往。

            聽說了這件事,高興地計(jì)劃前往。

            未果,尋病終。

            沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。

            后遂無問津者。

            此后就再也沒有人訪求桃花源了。
           

          更多相關(guān)文章推薦閱讀:

          桃花源記

          桃花源記

          桃花源記原文

          桃花源記成語

          桃花源記中的成語

          【《桃花源記》標(biāo)準(zhǔn)全文翻譯】相關(guān)文章:

          桃花源記的全文翻譯03-11

          陶淵明桃花源記全文、注釋、翻譯和賞析09-05

          木蘭詩翻譯全文翻譯01-23

          陶淵明桃花源記全文09-26

          桃花源記全文賞析10-25

          桃花源記全文閱讀09-15

          桃花源記全文賞析06-24

          《桃花源記》翻譯06-18

          桃花源記 翻譯10-03

          桃花源記翻譯06-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一级做a免费观看久久 | 伊人依成久久人综合网 | 亚洲日本成本人动漫 | 一道精品一区二区三区亚洲欧洲 | 在线观看国产欧美另类激情 | 亚洲无线码在线一区 |