- 相關推薦
陶淵明集卷之六記傳贊述《管鮑》
引導語:管鮑,典故名,即管仲和鮑叔牙,典出《史記》卷六十二《管晏列傳》。兩人相知很深,交誼甚厚。下面是小編收集的陶淵明的記傳贊述《管鮑》,歡迎大家閱讀與學習。
管鮑(1)
知人未易,相知實難(2),淡美初交(3),利乖歲寒(4)。
管生稱心,鮑叔必安。
奇情雙亮(5),令名俱完(6)。
[注釋]
(1)這一章述評管仲與鮑叔牙,贊美二人相互知心,親密無間的友情。管:指管仲,名夷吾,字仲,春秋時齊國潁上(今安徽省潁上縣)人。鮑:指鮑叔牙,春秋時齊國大夫,與管仲相友善。管仲與鮑叔牙同處于齊,二人甚相友善。管仲事公子糾,鮑叔牙事公子小白。小白繼立為齊桓公,殺公子糾,囚禁管仲,鮑叔牙力諫桓公釋放管仲,以為管仲可以輔成霸王之業。桓公遂召管仲,使之位于高國之上,鮑叔牙以身下之。任以國政,號曰仲父,桓公遂成霸業。管仲曾說:吾與叔牙分財多取,不以我為貪,知我貧也;謀事困窮,不以我為愚,知時不利也;二仕三退,不以我為不肖,知我不遇時也;三戰三走,不以我為怯,知我有老母也。生我者父母,知我者鮑子也。(事見《列子。力命)、《史記。管晏列傳))
(2)相知:相互知心。
(3)淡美:指君子之交,以淡泊為美。《禮記。表記》:“故君子之接若水,小人之接如醴。君子淡以成,小人甘以壞。”
(4)利乖歲寒:是說即使利益相違背,仍保持堅貞不渝的友誼。乖:違背,沖突。歲寒:借指堅貞的松柏。《論語。子罕》:“子曰:歲寒,然后知松柏之后雕也。”
(5)奇情:謂世間罕見的.友情;雙亮:交相輝映。
(6)令名:美名。充:完美無缺。
[譯文]
了解別人已不容易,能獲知音實在困難。君子之交淡泊為美,利益相違友情不變。只要管仲能得稱心,鮑叔無怨必定心安。罕見友情交相輝映,完美名聲永遠流傳。
程杵(1)
遺生良難(2),士為知己(3)。
望義如歸(4),允伊二子(5)。
程生揮劍,懼茲余恥(6)。
令德永聞(7),百代見紀(8)。
[注釋]
(1)這一章述評程嬰與公孫杵臼(chūjiù楚舊),頌揚他們為知己而重義輕生的行為和品德。程杵:即程嬰與公孫杵臼,二人皆春秋時晉國人。程為趙朔之友,公孫為趙朔門人。時趙朔為司寇屠岸賈所殺害,并要滅其族。趙朔妻遺腹生一兒,屠岸賈仍準備加害。程與公孫設計,由公孫抱別人的`嬰兒隱藏于山中,而由程去屠岸賈處告發。于是屠岸賈派人到山中將公孫杵臼和假嬰兒殺害。程嬰則抱著趙朔的遺孤隱藏于山中。后趙朔遺孤長成,即趙武,攻滅了屠岸賈。程嬰為報公孫杵白之大義,遂亦自殺。(事見(史記。趙世家))
(2)遺生:舍棄生命。良:實在。
(3)為知己:謂為知己者而死。
(4)望義如歸:為義而死,視死如歸。
(5)允:誠信。(詩經。小雅。車攻):“允矣君子。亦謂誠然,信然。《尚書。益稷):”庶尹允諧。“
(6)懼茲余恥:謂如果活下去則是一種恥辱,所以內心不安。是說公孫杵臼為義而死,自己亦當以死相報,否則便對不起公孫杵臼。
(7)令德:美德。
(8)百代:指百代以后。紀:記載。
[譯文]
舍棄生命實在不易,君子獻身甘為知己。為義而死視之如歸,程嬰杵臼確實如此。程嬰赴義揮劍自盡,只怕獨存視為羞恥。二人美德永遠傳揚,百代之后可見所記。
管鮑相關閱讀:
“管鮑”,是指公元前7世紀中國春秋時期的政治家管仲和鮑叔牙,他們倆是好朋友。管仲比較窮,鮑叔牙比較富有,但是他們之間彼此了解、相互信任。管仲和鮑叔牙早年合伙做生意,管仲出很少的本錢,分紅的時候卻拿很多錢。鮑叔牙毫不計較,他知道管仲的家庭負擔大,還問管仲:“這些錢夠不夠?”有好幾次,管仲幫鮑叔牙出主意辦事,反而把事情辦砸了,鮑叔牙也不生氣,還安慰管仲,說:“事情辦不成,不是因為你的主意不好,而是因為時機不好,你別介意。”管仲曾經做了三次官,但是每次都被罷免,鮑叔牙認為不是管仲沒有才能,而是因為管仲沒有碰到賞識他的人。管仲參軍作戰,臨陣卻逃跑了,鮑叔牙也沒有嘲笑管仲怕死,他知道管仲是因為牽掛家里年老的母親。 后來,管仲和鮑叔牙都從政了。當時齊國朝政很亂,王子們為了避禍,紛紛逃到別的'國家等待機會。管仲輔佐在魯國居住的王子糾,而鮑叔牙則在莒國侍奉另一個齊國王子小白。不久,齊國發生動亂,國王被殺死,國家沒有了君主。王子糾和小白聽到消息,急忙動身往齊國趕,想搶奪王位。兩支隊伍正好在路上相遇,管仲為了讓糾當上國王,就向小白射了一箭,誰知正好射到小白腰帶上的掛鉤,沒有傷到小白。后來,小白當上了國王,歷史上稱為“齊桓公”。
齊桓公一當上國王,就讓魯國把王子糾殺死,把管仲囚禁起來。齊桓公想讓鮑叔牙當丞相,幫助他治理國家。鮑叔牙卻認為自己沒有當丞相的能力。他大力舉薦被囚禁在魯國的管仲。鮑叔牙說:“治理國家,我不如管仲。管仲寬厚仁慈,忠實誠信,能制定規范的國家制度,還善于指揮軍隊。這都是我不具備的,所以陛下要想治理好國家,就只能請管仲當丞相。”齊桓公不同意,他說:“管仲當初射我一箭,差點把我害死,我不殺他就算好了,怎么還能讓他當丞相?”鮑叔牙馬上說:“我聽說賢明的君主是不記仇的。更何況當時管仲是為王子糾效命。一個人能忠心為主人辦事,也一定能忠心地為君王效力。陛下如果想稱霸天下,沒有管仲就不能成功。您一定要任用他。”齊桓公終于被鮑叔牙說服了,把管仲接回齊國。
管仲回到齊國,當了丞相,而鮑叔牙卻甘心做管仲的助手。在管仲和鮑叔牙的合力治理下,齊國成為諸侯國中最強大的國家,齊桓公成為諸侯王中的霸主。
鮑叔牙死后,管仲在他的墓前大哭不止,想起鮑叔牙對他的理解和支持,他感嘆說:“當初,我輔佐的王子糾失敗了,別的大臣都以死誓忠,我卻甘愿被囚困,鮑叔牙沒有恥笑我沒有氣節,他知道我是為了圖謀大業而不在乎一時之間的名聲。生養我的是父母,但是真正了解我的是鮑叔牙啊!”
香我不須花注:這段有問題,我記得管仲死在鮑叔牙前面。其中還有一段佳話,齊桓公問管仲,死后能不能任用鮑叔牙為相,管仲說鮑叔牙性格不合適,后來有人告訴了鮑叔牙,鮑叔牙沒有生氣,反而說了解他的是管仲啊。
管仲和鮑叔牙之間深厚的友情,已成為中國代代流傳的佳話。在中國,人們常常用“管鮑之交”,來形容自己與好朋友之間親密無間、彼此信任的關系。
【陶淵明集卷之六記傳贊述《管鮑》】相關文章:
陶淵明集卷之六記傳贊述《箕子》07-01
陶淵明集卷之六記傳贊述《張長公》10-03
陶淵明集卷之六記傳贊述《讀史述九章》10-14
陶淵明集卷之六記傳贊述《晉故征西大將軍長史孟府君傳》07-12
陶淵明集卷之三詩五言《述酒》08-15
陶淵明集卷之七疏祭文《與子儼等疏》09-06
陶淵明集卷之五賦辭《閑情賦并序》09-03
陶淵明集卷之四詩五言《擬古九首》06-12
陶淵明集卷之五賦辭《感士不遇賦并序》07-29