飲酒陶淵明譯文

          時(shí)間:2024-09-07 00:37:57 陶淵明 我要投稿

          飲酒陶淵明譯文

            酒,不僅是陶淵明詩(shī)歌的重要組成部分,更是他生命中不可或缺的一部分。《飲酒二十首》看似詩(shī)人酒后醉話(huà),實(shí)則展現(xiàn)了陶淵明獨(dú)清獨(dú)醒的信念和高逸靖節(jié)的情致。

          飲酒陶淵明譯文

            陶淵明《飲酒·其二》原文譯文

            〔原文〕

            積善云有報(bào),夷叔在西山。

            善惡茍不應(yīng),何事空立言!

            九十行帶索,饑寒況當(dāng)年。

            不賴(lài)固窮節(jié),百世當(dāng)誰(shuí)傳。

            〔譯文〕

            據(jù)說(shuō)積善有善報(bào),

            夷叔餓死在西山。

            善惡如果不報(bào)應(yīng),

            為何還要立空言?

            榮公九十繩為帶,

            饑寒更甚于壯年。

            不靠固窮守高節(jié),

            聲名百世怎流傳?

            〔注釋〕

            (1)這首詩(shī)通過(guò)對(duì)善惡報(bào)應(yīng)之說(shuō)的否定,揭示了善惡不分的社會(huì)現(xiàn)實(shí),并決心固窮守節(jié),流芳百世。深婉曲折的.詩(shī)意之中,透露著詩(shī)人憤激不平的情緒。

            (2)云有報(bào):說(shuō)是有報(bào)應(yīng)。指善報(bào)。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個(gè)兒子。孤竹君死后,兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇(指野菜)而食,最后餓死。(見(jiàn)《史記?伯夷列傳》)西山:即首陽(yáng)山。

            (3)茍:如果。何事:為什么。立言:樹(shù)立格言。《史記?伯夷列傳》:“或曰:‘天道無(wú)親,常與善人。’若伯夷叔齊,可謂善人者非耶?積仁絮行如此而餓死。”

            (4)九十行帶索:《列子?天瑞)說(shuō)隱士榮啟期家貧,行年九十,以繩索為衣帶,鼓琴而歌,能安貧自樂(lè)。況:甚,更加。當(dāng)年:指壯年。

            (5)固窮節(jié):固守窮困的節(jié)操。《論語(yǔ)?衛(wèi)靈公》:“子曰:君子固窮,小人窮斯濫矣。”

            陶淵明《飲酒·其三》原文譯文

            〔原文〕

            道喪向千載,人人惜其情。

            有酒不肯飲,但顧世間名。

            所以貴我身,豈不在一生?

            一生復(fù)能幾,倏如流電驚。

            鼎鼎百年內(nèi),持此欲何成!

            〔譯文〕

            道德淪喪近千載,

            人人自私吝其情。

            有酒居然不肯飲,

            只顧世俗虛浮名。

            所以珍貴我自身,

            難道不是為此生?

            一生又能有多久?

            快似閃電令心驚。

            忙碌一生為名利。

            如此怎能有所成!

            〔注釋〕

            (1)這首詩(shī)通過(guò)對(duì)那種只顧自身而追逐名利之人的否定。表明了詩(shī)人達(dá)觀而逍遙自任的.人生態(tài)度。

            (2)道喪:道德淪喪。道指做人的道理,向:將近。惜其情:吝惜自己的感情,即只顧個(gè)人私欲。

            (3)世間名:指世俗間的虛名。

            (4)這兩句是說(shuō),所以重視自身,難道不是在一生之內(nèi)?言外之意是說(shuō),自苦其身而追求身后的空名又有何用!

            (5)復(fù)能幾:又能有多久。幾:幾何,幾多時(shí)。倏(shū叔):迅速,極快。

            (6)鼎鼎:擾擾攘攘的樣子,形容為名利而奔走忙碌之態(tài)。此:指“世間名”。

            陶淵明《飲酒·其五》原文譯文

            原文:

            結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

            問(wèn)君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。

            采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

            山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

            此中有真意,欲辯已忘言。

            譯文:

            我家建在眾人聚居繁華道,可從沒(méi)有煩神應(yīng)酬車(chē)馬喧鬧。

            要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

            東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見(jiàn)南山勝景絕妙。

            暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥(niǎo)兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

            南山仰止啊,這有人生的'真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深?yuàn)W!

          【飲酒陶淵明譯文】相關(guān)文章:

          陶淵明《飲酒其一》譯文06-29

          飲酒陶淵明08-11

          《飲酒》陶淵明全文06-20

          陶淵明飲酒的主旨12-01

          飲酒陶淵明介紹10-02

          《飲酒》陶淵明全文07-26

          飲酒陶淵明拼音06-06

          飲酒全文陶淵明08-10

          飲酒陶淵明其五07-06

          陶淵明《飲酒·七》鑒賞06-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜欧美日韩在线视频二区 | 亚洲高清国产一线久久 | 在线看片免费人成影片 | 竹菊精品久久久久久久99 | 亚洲精品中文字幕字幕 | 中文字幕亚洲综久久2021 |