陶淵明田園詩(shī)代表作

          時(shí)間:2024-06-23 14:41:11 陶淵明 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          陶淵明田園詩(shī)代表作

            在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?下面是小編為大家收集的陶淵明田園詩(shī)代表作,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          陶淵明田園詩(shī)代表作

            陶淵明(約 365年—427年),字元亮,號(hào)五柳先生,謚號(hào)靖節(jié)先生,入劉宋后改名潛。東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。東晉潯陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來(lái)兮辭》《桃花源詩(shī)》等。

            陶淵明是中古時(shí)代的大思想家。他的文學(xué)思想是魏晉南北朝文學(xué)思想的重要組成部分。他對(duì)真的理解,既注重歷史與生活的真實(shí),更注重思想情感和襟懷抱負(fù)的真實(shí),是較完美的藝術(shù)真實(shí)。同時(shí),他對(duì)自然的理解也表現(xiàn)其文學(xué)思想的獨(dú)特性。他不言教化、不事雕鑿,注重情感的自由抒發(fā),注重詩(shī)文的自然天成,這是一種非常高的境界。然而,無(wú)論是提倡藝術(shù)真實(shí),還是推崇文學(xué)的自然,都是為了酣暢淋離地表現(xiàn)人生。這是陶淵明文學(xué)思想的靈魂。

            陶淵明對(duì)社會(huì)人事的虛偽黑暗有極清醒的認(rèn)識(shí),因而他的隱逸不是消極的逃避現(xiàn)實(shí),而是具有深刻的批判社會(huì)現(xiàn)實(shí)的積極意義。當(dāng)他在漫長(zhǎng)的隱居生活中陷入饑寒交迫的困境時(shí),盡管也彷徨過(guò),動(dòng)搖過(guò),但最終還是沒(méi)有向現(xiàn)實(shí)屈服,寧固窮終生也要堅(jiān)守清節(jié)。據(jù)說(shuō)郡官派督郵來(lái)見(jiàn)他,縣吏就叫他穿好衣冠迎接。他嘆息說(shuō): “我豈能為五斗米,向鄉(xiāng)里小兒折腰!從此不為五斗米折腰傳為佳談。”故他去世以后,友人私謚為“靖節(jié)”,后世稱“陶靖節(jié)”。陶淵明喜歡喝酒,“寄酒為跡” 抒發(fā)自己不愿和腐朽的統(tǒng)治集團(tuán)同流合污的心愿,表現(xiàn)出詩(shī)人恬淡曠遠(yuǎn)的襟懷、孤傲高潔的品格,也正是因?yàn)槿绱怂淖髌凡烹m平淡質(zhì)樸卻詩(shī)意盎然。

            陶淵明作品的語(yǔ)言平淡,但這平淡是把深厚的感情和豐富的思想用樸素平易的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái);表意易讀懂,其內(nèi)涵還需細(xì)細(xì)品味,但又富有情致和趣味。梁實(shí)秋曰:“絢爛之極歸于平淡,但是那平不是平庸的平,那淡不是淡而無(wú)味的淡,那平淡乃是不露斧鑿之痕的一種藝術(shù)韻味。”

            陶淵明代表作品:

            《歸園田居》作者是宋代文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            種豆南山下,草盛豆苗稀。

            晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

            道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。

            衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。

            【譯文】

            南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。早晨起來(lái)到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。道路狹窄草木叢生,夕陽(yáng)的露水沾濕了我的衣服。 衣服沾濕了并沒(méi)有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。

            《飲酒》作者是宋代文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。

            問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

            采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

            山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

            此中有真意,欲辨已忘言。

            【譯文】

            我家建在眾人聚居繁華道,可從沒(méi)有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見(jiàn)南山勝景絕妙。暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥(niǎo)兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深?yuàn)W!

            《桃花源記》作者是宋代文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            【原文】

            晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,桃花源夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。

            林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。

            見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也。”

            既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

            南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

            【翻譯】

            東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪水的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對(duì)此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭。

            桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。于是他下了船,從洞口進(jìn)去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹(shù)竹林之類的。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗叫到處可以聽(tīng)到。人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適愉快,自得其樂(lè)。

            村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細(xì)地做了回答。有人就邀請(qǐng)他到自己家里去。設(shè)酒殺雞做飯來(lái)款待他。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,就都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來(lái)往。他們問(wèn)漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知道有過(guò)漢朝, 更不必說(shuō)魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽(tīng)完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開(kāi)。村里的人對(duì)他說(shuō):“我們這個(gè)地方不值得對(duì)外面的人說(shuō)啊!”

            漁人出來(lái)以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了記號(hào)。到了郡城,到太守那里去,報(bào)告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標(biāo)記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

            南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)到這件事后,高興地計(jì)劃前往。但沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久因病去世了。此后就再也沒(méi)有問(wèn)桃花源路的人了。

            《歸去來(lái)兮辭》作者是宋代文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德,家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用為小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也。

            歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追;實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。

            乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。

            歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。

            已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!

            《讀山海經(jīng)》作者為唐朝文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)詞全文如下:

            精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。

            刑天舞干戚,猛志固常在。

            同物既無(wú)慮,化去不復(fù)悔。

            徒設(shè)在昔心,良辰詎可待。

            【譯文】

            精衛(wèi)銜著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞著盾斧,剛毅的斗志始終存在。同樣是生靈不存余哀,化成了異物并無(wú)悔改。如果沒(méi)有這樣的意志品格,美好的時(shí)光又怎么會(huì)到來(lái)呢。

            《歸鳥(niǎo)》作者為唐朝文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)詞全文如下:

            翼翼歸鳥(niǎo),相林徘徊。

            豈思失路,欣及舊棲。

            雖無(wú)昔侶,眾聲每諧。

            日夕氣清,悠然其懷。

            【譯文】

            遠(yuǎn)方的歸鳥(niǎo)啊,在樹(shù)林間來(lái)回飛翔。難道是因?yàn)樗寄钍サ穆吠荆廊坏貤⒃谝郧暗臉?shù)枝上。雖然已經(jīng)沒(méi)有以前的伴侶了,可是所有鳥(niǎo)兒的聲音不都是和我唱和嗎?和煦的陽(yáng)光清新的空氣,讓我覺(jué)得的心覺(jué)得非常的自在自得。

            《歸園田居其二》作者為唐朝文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

            白日掩荊扉,對(duì)酒絕塵想。

            時(shí)復(fù)虛里人,披草共來(lái)往。

            相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)。

            桑麻日以長(zhǎng),我土日已廣。

            常恐霜霰至,零落同草莽。

            【譯文】

            鄉(xiāng)居少與世俗交游,僻巷少有車馬來(lái)往。白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。經(jīng)常涉足偏僻村落,撥開(kāi)草叢相互來(lái)往。相見(jiàn)不談世俗之事,只說(shuō)田園桑麻生長(zhǎng)。我田桑麻日漸長(zhǎng)高,我墾土地日漸增廣。經(jīng)常擔(dān)心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

            《移居其二》作者為宋代文學(xué)家陶淵明。其全文如下:

            春秋多佳日,登高賦新詩(shī)。

            過(guò)門更相呼,有酒斟酌之。

            農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇輒相思。

            相思則披衣,言笑無(wú)厭時(shí)。

            此理將不勝?無(wú)為忽去茲。

            衣食當(dāng)須紀(jì),力耕不吾欺。

            【譯文】

            春秋兩季有很多好日子,我經(jīng)常同友人一起登高吟誦新詩(shī)篇。經(jīng)過(guò)門前互相招呼,聚在一起,有美酒,大家同飲共歡。要干農(nóng)活便各自歸去,閑暇時(shí)則又互相思念。思念的時(shí)候,大家就披衣相訪,談?wù)勑πτ啦粎挓_@種飲酒言笑的生活的確很美好,拋棄它實(shí)在無(wú)道理可言。穿的吃的需要自己親自去經(jīng)營(yíng),躬耕的生活永不會(huì)將我欺騙。

            《飲酒其八》作者為宋代文學(xué)家陶淵明。其全文如下:

            青松在東園,眾草沒(méi)其姿。

            凝霜殄異類,卓然見(jiàn)高枝。

            連林人不覺(jué),獨(dú)樹(shù)眾乃奇。

            提壺?fù)岷拢h(yuǎn)望時(shí)復(fù)為。

            吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈。

            【譯文】

            青翠的松樹(shù)生長(zhǎng)在東園里,荒草埋沒(méi)了它的身姿。等到寒霜凝結(jié)的時(shí)候,其他植物都枯萎了,這才顯現(xiàn)出它卓爾不群的高枝。在一片樹(shù)林中人可能還不覺(jué)得,單獨(dú)一棵樹(shù)的時(shí)候人們才稱奇。我提著酒壺?fù)崤械臉?shù)干,有時(shí)候又極目遠(yuǎn)眺。我生活的世界就是夢(mèng)幻一樣,又何必被俗世的塵囂羈絆住腳步呢。

            《飲酒·青松在東園》作者為宋代詩(shī)人、文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            青松在東園,眾草沒(méi)其姿。

            凝霜殄異類,卓然見(jiàn)高枝。

            連林人不覺(jué),獨(dú)樹(shù)眾乃奇。

            提壺?fù)岷拢h(yuǎn)望時(shí)復(fù)為。

            吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈。

            【翻譯】

            青翠的松樹(shù)生長(zhǎng)在東園里,荒草埋沒(méi)了它的身姿。等到寒霜凝結(jié)的時(shí)候,其他植物都枯萎了,這才顯現(xiàn)出它卓爾不群的高枝。在一片樹(shù)林中人可能還不覺(jué)得,單獨(dú)一棵樹(shù)的時(shí)候人們才稱奇。我提著酒壺?fù)崤械臉?shù)干,有時(shí)候又極目遠(yuǎn)眺。我生活的世界就是夢(mèng)幻一樣,又何必被俗世的塵囂羈絆住腳步呢。

            《雜詩(shī)十二首其二》作者為宋代文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            白日淪西河,素月出東嶺。

            遙遙萬(wàn)里暉,蕩蕩空中景。

            風(fēng)來(lái)入房戶,夜中枕席冷。

            氣變悟時(shí)易,不眠知夕永。

            欲言無(wú)予和,揮杯勸孤影。

            日月擲人去,有志不獲騁。

            念此懷悲凄,終曉不能靜。

            【翻譯】

            太陽(yáng)從西山落下,白月從東嶺升起。月亮遙遙萬(wàn)里,放射著清輝,浩蕩的夜空被照耀得十分明亮。風(fēng)吹入戶,在夜間枕席生涼。氣候變化了,因此領(lǐng)悟到季節(jié)也變了,睡不著覺(jué),才了解到夜是如此之長(zhǎng)。我要傾吐心中的愁思,卻沒(méi)有人應(yīng)和,只好一個(gè)人舉杯和自己的影子對(duì)酌。時(shí)光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。想起這件事滿懷悲凄,心里通宵不能平靜。

            《詠荊軻》作者為西晉文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            燕丹善養(yǎng)士,志在報(bào)強(qiáng)嬴。招集百夫良,歲暮得荊卿。

            君子死知己,提劍出燕京;素驥鳴廣陌,慷慨送我行。

            雄發(fā)指危冠,猛氣沖長(zhǎng)纓。飲餞易水上,四座列群英。

            漸離擊悲筑,宋意唱高聲。蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生。

            商音更流涕,羽奏壯士驚。心知去不歸,且有后世名。

            登車何時(shí)顧,飛蓋入秦庭。凌厲越萬(wàn)里,逶迤過(guò)千城。

            圖窮事自至,豪主正怔營(yíng)。惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成。

            其人雖已沒(méi),千載有余情。

            【翻譯】

            燕國(guó)太子喜歡收養(yǎng)門客,目的是對(duì)秦國(guó)報(bào)仇雪恨。他到處招集有本領(lǐng)的人,這一年年底募得了荊卿。

            君子重義氣為知己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。白色駿馬在大路上鳴叫,眾人意氣激昂為他送行。

            個(gè)個(gè)同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。易水邊擺下盛大的別宴,在座的都是人中的精英。

            漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云。座席中吹過(guò)蕭蕭的哀風(fēng),水面上漾起淡淡的波紋。

            唱到商音聽(tīng)者無(wú)不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬(wàn)古長(zhǎng)存。

            登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國(guó)的官廷。勇往直前行程超過(guò)萬(wàn)里,曲折行進(jìn)所經(jīng)何止千城。

            翻完地圖忽地現(xiàn)出匕首,秦王一見(jiàn)不由膽顫心驚。可惜呀!只可惜劍術(shù)欠佳,奇功偉績(jī)終于未能完成。

            荊軻其人雖然早已死去, 但他的精神永遠(yuǎn)激勵(lì)后人。

            《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿作》作者為魏晉南北朝文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            弱齡寄事外,委懷在琴書(shū)。

            被褐欣自得,屢空常晏如。

            時(shí)來(lái)茍冥會(huì),宛轡憩通衢。

            投策命晨裝,暫與園田疏。

            眇眇孤舟逝,綿綿歸思紆。

            我行豈不遙,登降千里余。

            目倦川途異,心念山澤居。

            望云慚高鳥(niǎo),臨水愧游魚(yú)。

            真想初在襟,誰(shuí)謂形跡拘。

            聊且憑化遷,終返班生廬。

            【翻譯】

            年少寄身世事外,我心所好在琴書(shū)。身芽粗衣情自樂(lè),經(jīng)常貧困心安處。機(jī)會(huì)來(lái)臨且迎合,暫時(shí)棲身登仕途。棄杖命人備行裝,暫別田園相離去。孤舟遙遙漸遠(yuǎn)逝,歸思不絕繞心曲。此番行程豈不遠(yuǎn)?艱難跋涉千里余。異鄉(xiāng)風(fēng)景已看倦,一心思念園田居。云端飛鳥(niǎo)水中魚(yú),見(jiàn)之使我心慚羞。真樸之念在胸中,豈被行為所約束?且順自然任變化,終將返回隱居廬。

            《雜詩(shī)·人生無(wú)根蒂》作者為魏晉南北朝文學(xué)家陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            人生無(wú)根蒂,飄如陌上塵。

            分散逐風(fēng)轉(zhuǎn),此已非常身。

            落地為兄弟,何必骨肉親!

            得歡當(dāng)作樂(lè),斗酒聚比鄰。

            盛年不重來(lái),一日難再晨。

            及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人。

            【翻譯】

            人生在世沒(méi)有根蒂,飄泊如路上的塵土。生命隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),此身歷盡了艱難,已經(jīng)不是原來(lái)的樣子了。世人都應(yīng)當(dāng)視同兄弟,何必親生的同胞弟兄才能相親呢?遇到高興的事就應(yīng)當(dāng)作樂(lè),有酒就要邀請(qǐng)近鄰共飲。青春一旦過(guò)去便不可能重來(lái),一天之中永遠(yuǎn)看不到第二次日出。應(yīng)當(dāng)趁年富力強(qiáng)之時(shí)勉勵(lì)自己,光陰流逝,并不等待人。

            《移居二首其一》作者為宋朝詩(shī)人、陶淵明。其古詩(shī)全文如下:

            昔欲居南村,非為卜其宅。

            聞多素心人,樂(lè)與數(shù)晨夕。

            懷此頗有年,今日從茲役。

            敝廬何必廣,取足蔽床席。

            鄰曲時(shí)時(shí)來(lái),抗言談在昔。

            奇文共欣賞,疑義相與析。

            【翻譯】

            從前想移居住到南村來(lái),不是為了要挑什么好宅院;聽(tīng)說(shuō)這里住著許多純樸的人,愿意同他們度過(guò)每一個(gè)早晚。這個(gè)念頭已經(jīng)有了好多年,今天才算把這件大事辦完。簡(jiǎn)樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安。鄰居朋友經(jīng)常來(lái)我這里,談?wù)勥^(guò)去的事情,人人暢所欲言;見(jiàn)有好文章大家一同欣賞,遇到疑難處大家一同鉆研。

            附:

            飲酒陶淵明名句:

            采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

            飲酒

            結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。

            問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

            采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

            山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

            此中有真意,欲辨已忘言。

            關(guān)于譯文

            我家建在眾人聚居繁華道,可從沒(méi)有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。

            要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

            東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見(jiàn)南山勝景絕妙。

            暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥(niǎo)兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

            這之中隱含的人生的真理,想要說(shuō)出卻忘記了如何表達(dá)。

            這首古詩(shī)鑒賞

            這大致在魏晉以前,以儒家學(xué)說(shuō)為核心,中國(guó)人一直相信人類和自然界都處于有意志的“天”的支配下。這一種外于而又高于人的個(gè)體生命的權(quán)威,在東漢未開(kāi)始遭到強(qiáng)烈的懷疑。于是就迎來(lái)了個(gè)性覺(jué)醒的時(shí)代;在文學(xué)創(chuàng)作中,相應(yīng)地有了所謂“人的主題”的興起。但個(gè)性覺(jué)醒,既是舊的困境與背謬的結(jié)束,又是新的困境與背謬的發(fā)現(xiàn)與開(kāi)始。首先,也是最基本的,就是有限的個(gè)體生命與永恒的宇宙的對(duì)立。詩(shī)人們不斷發(fā)出哀傷的感嘆:“人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客”(《古詩(shī)十九首》);“自顧非金石,咄令人悲”(曹植《贈(zèng)白馬王彪》);“人生若塵露,天道邈悠悠”(阮籍《詠懷詩(shī)》)。人們?cè)谧匀恢懈惺艿降模菬o(wú)限存在對(duì)有限人生的壓迫。

            不過(guò)即使說(shuō)困境與背謬注定要伴隨人類的全部進(jìn)程(這是一個(gè)存在主義的觀念),在不同的階段上,人還是要尋找不同的解脫方式。哪怕是理念上的或者是詩(shī)意上的,人也要發(fā)現(xiàn)一種完美的生命形態(tài)。所以到東晉末,在玄學(xué)的背景中,陶淵明的詩(shī)開(kāi)始表現(xiàn)一種新的人生觀與自然觀。這就是反對(duì)用對(duì)立的態(tài)度看待人與自然的關(guān)系,而是相反地強(qiáng)調(diào)人與自然的一體性,追求人與自然的和諧。這在他的這《飲酒》第五首之中,表現(xiàn)得最為充分而優(yōu)美。憑著它那淺顯的語(yǔ)言、精微的結(jié)構(gòu)、高遠(yuǎn)的意境、深蘊(yùn)的哲理,這首詩(shī)幾乎成了中國(guó)詩(shī)史上最為人們熟知的一篇。

            這首詩(shī)的宗旨是歸復(fù)自然。而歸復(fù)自然的第一步,是對(duì)世俗價(jià)值觀的否定。自古及今,權(quán)力、地位、財(cái)富、榮譽(yù),大抵是人們所追求的基本對(duì)象,也便是社會(huì)所公認(rèn)的價(jià)值尺度。盡管莊子早就說(shuō)過(guò),這一切都是“賓”,即精神主體的對(duì)立面(用現(xiàn)代語(yǔ)匯說(shuō),就是“異化”),但對(duì)絕大多數(shù)人來(lái)說(shuō),終究無(wú)法擺脫。而陶淵明似乎不同些。他當(dāng)時(shí)剛剛從官場(chǎng)中退隱,深知為了得到這一切,人們必須如何鉆營(yíng)取巧、裝腔作勢(shì),恬不知恥地丟去一切尊嚴(yán)。他發(fā)誓要扔下這些“賓”的東西,回到人的“真”性上來(lái)。

            因此就有了這首詩(shī)的前四句。開(kāi)頭說(shuō),自己的住所雖然建造在人來(lái)人往的環(huán)境中,卻聽(tīng)不到車馬的喧鬧。“車馬喧”,意味著上層人士之間的交往,所謂“冠帶自相索”。因?yàn)樘諟Y明喜歡訴窮而人們又常常忘記貴胄之家的“窮”與平民的“窮”全不是一回事,這兩句詩(shī)的意味就被忽視了。實(shí)在,陶家是東晉開(kāi)國(guó)元?jiǎng)滋召┑暮蟠菨£?yáng)最有勢(shì)力的一族。所以,盡管陶淵明這一支已呈衰落,冷寂到門無(wú)車馬終究是不尋常的。所以緊接著有一問(wèn):你如何能做到這樣?而后有答,自然地歸結(jié)到前四句的核心——“心遠(yuǎn)地自偏”。“遠(yuǎn)”是玄學(xué)中最常用的概念,指超脫于世俗利害的、淡然而全足的精神狀態(tài)。此處的“心遠(yuǎn)”便是對(duì)那爭(zhēng)名奪利的世界取隔離與冷漠的態(tài)度,自然也就疏遠(yuǎn)了奔逐于俗世的車馬客,所居之處由此而變得僻靜了。進(jìn)一步說(shuō),“車馬喧”不僅是實(shí)在的事物,也是象征。它代表著整個(gè)為權(quán)位、名利翻騰不休的官僚社會(huì)。

            詩(shī)的這四句平易得如同口語(yǔ),其實(shí)結(jié)構(gòu)非常嚴(yán)密。第一句平平道出,第二句轉(zhuǎn)折,第三句承上發(fā)問(wèn),第四句回答作結(jié)。高明在這種結(jié)構(gòu)毫無(wú)生硬的人為痕跡,讀者的思路不知不覺(jué)被作者引導(dǎo)到第四句上去了。難怪連造語(yǔ)峻峭的王安石也大發(fā)感慨:自有詩(shī)人以來(lái),無(wú)此四句!

          【陶淵明田園詩(shī)代表作】相關(guān)文章:

          陶淵明的田園詩(shī)01-25

          陶淵明的田園詩(shī)01-08

          陶淵明的田園詩(shī) 古詩(shī)11-13

          陶淵明的田園詩(shī)賞析04-17

          陶淵明的田園詩(shī)集錦10-23

          陶淵明的田園詩(shī)有哪些08-01

          陶淵明主要代表作07-24

          陶淵明相關(guān)田園詩(shī)賞析03-22

          陶淵明田園詩(shī)有哪些02-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲第一高清尤物在线播放 | 亚洲欧洲一区二区欧美国产 | 亚洲性爱在线免费看 | 亚洲综合中文字线观看看 | 亚洲日韩国产欧美精品v | 中文字幕偷乱视频 |