王勃的《山中》詩詞譯文賞析

          時間:2024-10-14 05:40:06 王勃 我要投稿
          • 相關推薦

          王勃的《山中》詩詞譯文賞析

            唐代:王勃

          王勃的《山中》詩詞譯文賞析

            長江悲已滯,萬里念將歸。

            況屬高風晚,山山黃葉飛。

            譯文

            長江向東滾滾而去,我也在外滯留太久。故鄉遠隔萬里,令我時時思念。

            何況秋風已經勁吹,山山飄零枯黃秋葉。

            注釋

            ⑴滯(zhì):淹留。一說停滯,不流通。

            ⑵萬里:形容歸程之長。念將歸:有歸鄉之愿,但不能成行。

            ⑶況屬:何況是。屬:恰逢,正當。高風:山中吹來的風。一說即秋風,指高風送秋的季節。

            賞析

            這首抒寫旅愁鄉思的小詩,詩人在寥寥二十個字中,巧妙地借景抒情,表現出了一種悲涼渾壯的氣勢,創造了一個情景交融的開闊的意境。首句“長江悲已滯”,是即景起興。在字面上也許應解釋為因長期滯留在長江邊而悲嘆,詩人在蜀中山上望見長江逶迤東去,觸動了長期滯留異鄉的悲思。可以參證的有作者的《羈游餞別》詩中的“游子倦江干”及《別人四首》之四中的“霧色籠江際”、“何為久留滯”諸句。

          【王勃的《山中》詩詞譯文賞析】相關文章:

          王勃《山中》賞析10-10

          王勃《山中》翻譯與賞析10-12

          王勃《山中》分句賞析10-19

          王勃山中原文及賞析02-23

          王勃《落花落》譯文及賞析10-21

          王勃《滕王閣序》譯文賞析08-06

          王勃山中翻譯09-12

          王勃《山中》鑒賞09-01

          王勃《山中》唐詩07-02

          王勃《滕王閣序》原文譯文賞析08-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕Av在线综合网 | 亚洲日韩a∨在线观看 | 最新亚洲中文字幕 | 亚洲午夜福利视频网 | 日韩精品一区二区三区中文字幕 | 最新亚洲第一AV在线 |