王昌齡從軍行其四翻譯

          時(shí)間:2024-11-14 11:57:22 王昌齡 我要投稿

          王昌齡從軍行其四翻譯

            導(dǎo)語(yǔ):從軍行(其四)是唐代邊塞大詩(shī)人王昌齡的名作古從軍行七首中的一首。其中“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”堪稱(chēng)是名篇中的名句,表明邊塞將士誓死殺敵的氣概。下面是小編搜集整理的王昌齡從軍行其四翻譯。

            從軍行(其四)

            唐·王昌齡

            青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。

            黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

            注釋

            1、從軍行:樂(lè)府舊題,內(nèi)容多寫(xiě)軍隊(duì)?wèi)?zhàn)爭(zhēng)之事。

            2、青海:指青海湖。

            3、雪山:這里指甘肅省的祁連山。

            4、穿:磨破。

            5、金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。

            6、樓蘭:漢代西域國(guó)名,這里泛指當(dāng)時(shí)騷擾西北邊疆的敵人。

            7、孤城:當(dāng)時(shí)青海地區(qū)的一座城。一說(shuō)孤城即玉門(mén)關(guān)。

            8、玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名,故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城,六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

            譯文

            青海上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠(yuǎn)方的玉門(mén)關(guān)。塞外的將士身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。

            賞析

            王昌齡共寫(xiě)《從軍行》七首,這是第四首。前兩句提到三個(gè)地名。雪山,即河西走廊南面橫亙延伸的祁連山脈。青海與玉門(mén)關(guān)東西相距數(shù)千里,卻在同一幅畫(huà)面上出現(xiàn),這里不妨設(shè)想為次第展開(kāi)的廣闊地域的畫(huà)面:青海湖上空,長(zhǎng)云彌溫;湖的北面,橫亙著綿延千里的隱隱雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門(mén)關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境,它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。

            其中詩(shī)里面的壯闊的塞外景色與將士宏偉的抱負(fù)融合在一起,氣魄雄闊,風(fēng)格渾豪。“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”,常被用來(lái)表現(xiàn)殺敵衛(wèi)國(guó)的英雄氣概和堅(jiān)強(qiáng)意志。中唐詩(shī)人戴叔倫寫(xiě)有“愿得此身長(zhǎng)報(bào)國(guó),何須生入玉門(mén)關(guān)”雄豪詩(shī)句,同此兩句有異曲同工之妙。

          【王昌齡從軍行其四翻譯】相關(guān)文章:

          從軍行王昌齡翻譯其四09-22

          從軍行王昌齡其四翻譯06-21

          《從軍行》其四王昌齡翻譯10-13

          從軍行其四王昌齡翻譯07-30

          從軍行王昌齡其四翻譯12-04

          從軍行其四王昌齡06-23

          王昌齡《從軍行七首其四》翻譯賞析09-04

          從軍行其四王昌齡解釋08-14

          從軍行王昌齡其四情感09-11

          從軍行王昌齡其四教案11-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本中文字幕免费高清视频 | 亚洲一级精品在线免费看 | 亚洲日本视频在线观看 | 亚洲成a人在线电影 | 中文字幕精品久久一区二区三区 | 欧美AⅤ资源在线播放 |