《出塞》王昌齡注釋翻譯

          時間:2024-09-24 01:53:25 王昌齡 我要投稿
          • 相關推薦

          《出塞》王昌齡注釋翻譯

            《出塞》是近代資產階級革命家、詩人徐錫麟創(chuàng)作的一首七言絕句。該詩中詩人運用很多反映古代將士英勇征戰(zhàn)、為國捐軀的典故,以抒發(fā)詩人為國效力的豪情壯志,表達了詩人愿為推翻帝制,振興中華英勇獻身的崇高精神。下面是小編幫大家整理的《出塞》王昌齡注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

            《出塞》

            作者:王之渙

            黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。

            羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

            【注解】:

            1、萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。

           。病⑶嫉眩何鞔既怂频囊环N管樂器,有二孔。

           。、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調。

           。、玉門關:關名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

            【韻譯】:

            黃河發(fā)源于黃土高原,高入白云之間,

            矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。

            莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調曲,

            誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。

            【評析】:

            這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒地凍”、“征戰(zhàn)無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。

            【作品賞析】

            這是一首著名的邊塞詩,表達了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過上安定的生活的愿望。

            詩人從描寫景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關的蒼涼景象。“秦時明月漢時關”不能理解為秦時的明月漢代的關。這里是秦、漢、關、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義”,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關。詩人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠。次句“萬里長征人未還”,“萬里”指邊塞和內地相距萬里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊。“人未還”使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭給人帶來的災難,表達了詩人悲憤的情感。

            怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩人寄希望于有才能的將軍。“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山!碧热艄ヒu龍城的衛(wèi)青和飛將軍李廣而今健在,絕不許讓胡人的騎兵跨越過陰山。“龍城”指奇襲匈奴圣地龍城的名將衛(wèi)青,而“飛將”則指威名赫赫的飛將軍李廣!褒埑秋w將”并不只一人,實指李衛(wèi),更是借代眾多漢朝抗匈名將。“不教”,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這里指代外族入侵的騎兵!岸汝幧健,跨過陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫得含蓄、巧妙,讓人們在對往事的對比中,得出必要的結論。

            這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內容是復雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認識到戰(zhàn)爭的正義性,因而個人利益服從國家安全的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛國激情。

            詩人并沒有對邊塞風光進行細致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內心世界。景物描寫只是用來刻劃人物思想感情的一種手段,漢關秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復雜的內容熔鑄在四行詩里,深沉含蓄,耐人尋味。

            擴展資料

            王昌齡所處的時代,正值盛唐,這一時期,唐在對外戰(zhàn)爭中屢屢取勝,全民族的自信心極強,邊塞詩人的作品中,多能體現(xiàn)一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強烈自信。 同時,頻繁的邊塞戰(zhàn)爭,也使人民不堪重負,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平愿望。

            這首詩雖然只有短短四行,但是表現(xiàn)的內容是厚重和復雜的。既有對遠征士卒的濃厚同情,對朝廷好大喜功和不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認識到家國的榮譽和戰(zhàn)爭的正義性,發(fā)出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛國激情。

            詩人并沒有對邊塞風光進行細致的描繪,他是在歷史的角度找到堅實的立足點,襯托出當時的好大喜功不合理、不能持久。漢關秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復雜的內容熔鑄在四行詩里,深沉含蓄,耐人尋味。意境雄渾,格調昂揚,語言凝煉明快。

          【《出塞》王昌齡注釋翻譯】相關文章:

          出塞-王昌齡原文翻譯及賞析01-09

          出塞王昌齡原文翻譯及賞析11-10

          出塞王昌齡原文、翻譯、賞析05-31

          王昌齡出塞05-29

          出塞王昌齡09-13

          王維《出塞作》注釋翻譯與賞析05-04

          王昌齡的出塞的意思08-05

          出塞王昌齡感受10-15

          王昌齡出塞的意境05-16

          王昌齡出塞意思06-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美日韩国产高清在线观看 | 亚洲国产成a人v在线观看 | 亚洲七七久久综合影 | 一区一级在线观看 | 亚洲欧美日韩污在线观看 | 中文字幕免费观看一区二区 |