王維《洛陽女兒行》翻譯

          時(shí)間:2024-11-30 22:35:00 王維 我要投稿

          王維《洛陽女兒行》翻譯

            洛陽女兒行

          王維《洛陽女兒行》翻譯

            洛陽女兒對(duì)門居,才可容顏十五余。

            良人玉勒乘驄馬,侍女金盤鲙鯉魚。

            畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。

            羅帷送上七香車,寶扇迎歸九華帳。

            狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。

            自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。

            春窗曙滅九微火,九微片片飛花瑣。

            戲罷曾無理曲時(shí),妝成祗是熏香坐。

            城中相識(shí)盡繁華,日夜經(jīng)過趙李家。

            誰憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣紗。

            翻譯:

            洛陽城里有個(gè)少女,和我對(duì)門而居;

            顏容十分俏麗,年紀(jì)正是十五有余。

            迎親時(shí),夫婿乘騎的是玉勒青驄馬;

            侍女端來的金盤,盛著膾好的鯉魚。

            畫閣朱樓庭院臺(tái)榭,座座相對(duì)相望;

            桃紅柳綠垂向屋檐,隨風(fēng)擺動(dòng)飄揚(yáng)。

            她打扮好了,被送上絲綢香木車子;

            精美寶扇遮日,迎歸鮮艷的九華帳。

            丈夫年紀(jì)青青有權(quán)有勢(shì),富貴輕狂;

            意氣驕奢,大大超過了富豪石季倫。

            自己憐愛嬌妻,親自教她練習(xí)歌舞;

            把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。

            徹夜歡娛,春窗拂曉才滅九微燈火;

            燈花片片飄落,掉在雕花環(huán)形窗格。

            嬉戲之后,她從無溫習(xí)曲子的功夫;

            梳妝好了,只坐在香爐邊熏透衣裳。

            洛陽城中認(rèn)識(shí)的人,盡是富貴豪華;

            日夜往來的,都是趙李般大戶人家。

            西施潔凈美麗,誰去憐愛這樣姑娘;

            貧賤的時(shí)候,只好在若耶溪頭浣紗。

          【王維《洛陽女兒行》翻譯】相關(guān)文章:

          《洛陽女兒行》王維唐詩注釋翻譯賞析10-19

          王維 《洛陽女兒行》唐詩原文及翻譯賞析09-16

          洛陽女兒行王維賞析08-21

          洛陽女兒行王維詩詞09-08

          王維詩歌《洛陽女兒行》賞析02-19

          王維《洛陽女兒行》全文及鑒賞07-31

          王維《洛陽女兒行》譯文及注釋11-27

          唐詩洛陽女兒行王維原文賞析08-10

          古詩《洛陽女兒行》賞析05-20

          王維《老將行》原文翻譯及鑒賞10-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲人成网线在线播放va | 在线视频中文字幕第一页 | 制服丝袜亚洲经典中文字幕 | 亚洲香蕉日本久久 | 亚洲视频在线日韩 | 日韩欧美亚洲每日更新在线国产精品 |