《宴詞》王之渙翻譯和鑒賞

          時間:2024-10-10 13:33:30 王之渙 我要投稿
          • 相關推薦

          《宴詞》王之渙翻譯和鑒賞

            宴詞

            王之渙

            長堤春水綠悠悠,畎入漳河一道流。

            莫聽聲聲催去棹,桃溪淺處不勝舟。

            長堤逶迤,水色碧明,東風鼓帆,桃花逐波。這首寫于宴席上的七絕所展示的,不正是一幅色調清麗明快的水彩畫嗎?然而,它的主題卻是“離愁”。

            春天萬象復蘇,生機盎然,可是詩人看到的卻是碧澄的河水“悠悠”地流去了。詩人從首句起就試著撩撥讀者聯想的心弦,一個“綠”字點明“春水”特色,也暗示了詩人一片惜別深情。次句“畎入漳河一道流”,詩人擴大視野,寓情于景,以景抒情,仍以春景喚起人們聯想。你看,那夾著田畝的涓涓渠水宛如一條細長的飄帶,緩緩匯入漳河,一起向遠方流去,一望無際的碧野顯得多么柔和協調。然而眼前美景卻激起詩人的無限憂思,春水猶能跟漳河“一道流”,而詩人卻不能與友人同往,該是何等遺憾!想到好景不長,盛筵難再,一縷縷愁思油然而起。由于移情的作用,讀者不由自主地和詩人的心緒貼近了。三、四句,詩人一下子從視覺轉到聽覺和想象上。盡管添愁助恨的棹聲緊緊催促,還是不要去理睬它吧!要不然越來越多的離愁別恨一齊載到船上,船兒就會漸漸過“重”,就怕這桃花溪太淺,載不動這滿船的離愁!詩人以“莫聽”這樣勸慰的口吻,將許多難以言傳的情感蘊含于內,情致委婉動人。詩中以“溪淺”反襯離愁之深,以桃花隨溪水漂流的景色寄寓詩人的傷感。至此,通篇沒有一個“愁”字,讀者卻已通過詩中描繪的畫面,充分領略詩人的滿腹愁緒了。

            這首匠心獨運的小詩含蓄蘊藉。詩人從“看到的”、“聽到的”,最終寫到“想到的”,不直接由字面訴說離愁,讀之卻自然知其言愁,意境深邃,啟迪人思,耐人玩味。

          【《宴詞》王之渙翻譯和鑒賞】相關文章:

          宴詞王之渙翻譯07-06

          王之渙宴詞翻譯及賞析11-22

          王之渙宴詞原文及翻譯05-30

          王之渙《宴詞》原文翻譯及賞析08-07

          王之渙《宴詞》原文翻譯與賞析11-29

          《涼州詞》王之渙古詩原文翻譯及鑒賞08-04

          宴詞全文翻譯以及賞析 王之渙07-04

          涼州詞王之渙翻譯和賞析11-15

          宴詞 王之渙11-14

          宴詞 王之渙09-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕国产第一页 | 在线欧美AⅤ整片 | 亚洲中文字幕一二区精品自拍 | 亚洲国产精品一区二区九九 | 综合欧美精品日韩专区 | 在线观看免费人成视频在线 |