溫庭筠《利州南渡》評(píng)析

          時(shí)間:2024-07-21 21:58:55 溫庭筠 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          溫庭筠《利州南渡》評(píng)析

            《利州南渡》

            作者:溫庭筠

            澹然空水對(duì)斜暉。曲島蒼茫接翠微。

            波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。

            數(shù)叢沙草群鷗散,萬(wàn)頃江田一鷺飛。

            誰(shuí)解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨(dú)忘機(jī)。

            【注解】:

            1、澹然:水波動(dòng)貌。

            2、翠微:指青翠的山氣。

            3、波上句:指未渡的人,眼看著馬鳴舟中,隨波而去。波上:一作“坡上”。棹:槳,也指船。

            4、數(shù)叢句:指船過(guò)草叢,驚散群鷗。

            5、范蠡:春秋楚人,曾助越滅吳,為上將軍。后辭官乘舟而去,泛于五湖。

            【韻譯】:

            江水粼粼斜映著夕陽(yáng)的余暉,

            彎彎島岸蒼茫接連山坡綠翠。

            眼看人馬已乘擺渡揚(yáng)波而去,

            渡口柳下人群等待船兒回歸。

            乃聲驚散沙洲草叢的鷗鳥(niǎo),

            水田萬(wàn)頃一只白鷺掠空孤飛。

            誰(shuí)理解我駕舟尋范蠡的意義,

            飄泊五湖獨(dú)自忘掉世俗心機(jī)。

            【評(píng)析】:

            詩(shī)寫(xiě)日暮渡口的景色,抒發(fā)欲步范蠡后塵忘卻俗念,沒(méi)有心機(jī),功成引退的歸隱之情。詩(shī)的起句寫(xiě)渡口和時(shí)間,接著寫(xiě)江岸和江中景色,進(jìn)而即景生情,點(diǎn)出題意,層次清晰,色彩明朗。

          【溫庭筠《利州南渡》評(píng)析】相關(guān)文章:

          《利州南渡》 溫庭筠05-01

          溫庭筠詩(shī)詞《利州南渡》11-13

          溫庭筠《利州南渡》譯文08-19

          溫庭筠《利州南渡》全文及鑒賞07-27

          溫庭筠《利州南渡》注釋賞析08-07

          溫庭筠《利州南渡》的翻譯及賞析06-03

          《利州南渡》溫庭筠唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-09

          溫庭筠《利州南渡》的全詩(shī)翻譯賞析10-12

          《利州南渡》唐詩(shī)賞析11-16

          中國(guó)唐詩(shī)鑒賞-《利州南渡》10-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美在线播放 | 宅女在线免费观看 | 亚洲欧美不卡视频在线播放 | 亚洲午夜免费福利视频 | 三级国产国语三级在线2 | 亚洲成aV人片在线播放一区二区 |