傷春_楊萬里的詩原文賞析及翻譯

          時間:2024-11-18 14:57:06 楊萬里 我要投稿
          • 相關推薦

          傷春_楊萬里的詩原文賞析及翻譯

            傷春

            宋代楊萬里

            準擬今春樂事濃,依然枉卻一東風。

            年年不帶看花眼,不是愁中即病中。

            譯文及蛛絲

            譯文

            原來預料今春許多活動其樂融融,到頭來卻依然辜負了可愛的東風。

            連年以來未能去欣賞似錦的繁花,因不是愁緒滿懷便是在病痛之中。

            注釋

            準擬:預料,滿以為。濃:多。

            枉卻:辜負。東風:春風。

            不帶看花眼:沒有游春賞花的眼福。

            創作背景

            蘇軾、黃庭堅的詩歌將宋詩的發展推向了高峰,體現了一代特色。但以黃庭堅等人為首的“江西派”提倡的“點鐵成金”、“奪胎換骨”的作詩主張卻忽略了詩人的思想感情和對生活的觀察、體驗和積累。在這樣的歷史背景下,楊萬里為“誠齋體”詩歌作為對江西派的一種修正,是有其積極意義的。而這首詩便是“誠齋體”的典型作品。

            賞析

            這首《傷春》詩寫的是詩人在日常生活中的感受。首句寫詩人做的一個決定:對今春樂事早已安排好;次句用一個轉折,推翻了之前的決定,也就辜負了好意送來春色的東風。第三句點明,不僅今年先做決定再推翻,而且年年如此;第四句指出年年辜負春光的原因。

            春日可樂,而自己卻非愁即病,年年都辜負了大好春光,這種主觀與客觀的矛盾對立使詩人禁不住感慨萬端,發出一種無可奈何的嘆息。讀罷此詩,詩人愁病交加的面容、苦笑的表情和自嘲的意味,給人留下了難忘的印象。不假雕飾,自然渾成,而詩意詩味即在其中,這正是“誠齋體”的成功之處。

            楊萬里在《荊溪集自序》中談到自己寫詩時,曾說:“步后園,登古城,采擷祀菊,攀翻花竹,萬象畢來,獻余詩材。蓋麾之不去,前或未應,而后者己迫。”在他看來,平日所見所聞及所感似乎無不可以成為詩歌創作的材料,這和江西派“閉門覓句”,講究“無一字無來處”,“雖只字半句不輕出”的苦吟自然是大不相同的了。但“誠齋體”也有其弊病:由于寫作比較“隨便”,有些詩藝術概括不夠,境界不高,社會意義也不大。此首可以說是個典型。

          【傷春_楊萬里的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

          楊萬里的詩傷春07-07

          杜甫詩《春望》原文翻譯賞析08-23

          宿靈鷲禪寺楊萬里的詩原文賞析及翻譯07-24

          擊鼓_詩原文賞析及翻譯06-28

          木蘭詩原文翻譯及賞析12-05

          木蘭詩原文翻譯及賞析06-09

          木蘭詩原文、翻譯及賞析07-06

          木蘭詩原文翻譯及賞析08-21

          勸學詩原文、翻譯及賞析10-08

          白居易的詩原文賞析及翻譯06-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一日本道久久久精品国产 | 久久精品国产字幕高潮 | 青青国产只有精品久久 | 亚洲欧美日韩66 | 婷婷开心深爱五月天播播 | 中文字字幕国产精品 |