《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋

          時間:2024-08-07 15:52:32 鐘澄 晏殊 我要投稿
          • 相關推薦

          《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋

            《晏殊初仕》選自 [宋]沈括《夢溪筆談》,“晏殊初仕”講了兩個故事,表現了晏殊誠實、質樸、自信(節儉、以書為友等)的品質!以下是小編收集整理的《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋,僅供參考!

            《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋

            原文

            晏元獻公為童子時,張文節薦之于朝廷,召至闕下,適值御試進士,便令公就試。公一見試題,曰:“臣十日前已作此賦,有賦草尚在,乞別命題。”上極愛其不隱。

            及為館職,時天下無事,許臣寮擇勝宴飲(通假字:寮通僚,燕通宴),當時侍從文館士大夫各為宴集,以至市樓酒肆往往皆供帳為游息之地。公是時貧甚,不能出,獨家居,與昆弟講習。一日,選東宮官,忽自中批除晏殊。執政莫諭所因,次日進復,上諭之曰:“近聞館閣臣寮無不嬉游宴賞,彌日繼夕,惟殊杜門與兄弟讀書,如此謹厚,正可為東宮官。”

            公既受命,得對,上面諭除授之意。公語言質野,則曰:“臣非不樂宴游者,直以貧無可為之具。臣若有錢亦須往,但無錢不能出耳。”上益嘉其誠實,知事君體,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。(卷九)

            譯文

            晏殊是童生時,張知白把他推薦給朝廷,召至殿下,正趕上皇帝親自考試進士,就命晏殊做試卷。晏殊一見到試題,就說:“我十天前已做過這樣的題目,草稿還在,希望能另選試題。”皇帝非常喜歡他的質樸不隱瞞。

            在史館任職時,當時天下無事,容許百官各擇勝景之處宴飲(通假字:寮通僚),當時的朝臣士大夫們各自飲宴歡會,以至于市樓酒館,都大設帷帳提供宴飲游樂的地方。晏殊當時很窮,不能出門游玩宴飲,獨自居住家中,與兄弟們講習詩書。一天皇帝給太子選講官,忽然從宮中傳出皇上授官給晏殊的御批。執政大臣不知為什么皇上選中晏殊,第二天進見回稟,皇上說:“最近聽說館閣大臣們沒有一個不嬉游宴飲,一天到晚沉醉其中,只有晏殊與兄弟閉門讀書,這么謹慎忠厚的人,正可教習太子讀書。”

            晏殊上任后,有了面圣的機會,皇帝當面告知任命他的原因,晏殊語言質樸不拘,就說:“為臣我并非不喜歡宴游玩樂,只是家里貧窮沒有錢出去玩。臣如果有錢,也會去宴飲,只是因為沒錢出不了門罷了。”皇上因此更欣賞他的誠實,懂得侍奉君王的大體,眷寵日深。仁宗登位后,得以大用(官至宰相)。

            注釋

            (1)晏元獻公:指晏殊,元獻是謚號。

            (2)闕下:指朝廷。

            (3)為館職:指在史館任職。

            (4)昆弟:兄弟。

            (5)東宮官:輔佐、教習太子的官。

            (6)自中批除:從宮中傳出皇上授官的御批。除,授官。

            (7)執政:宰相和吏部官員。

            (8)進復:進見回稟。

            (9)質野:質樸、老實。

            (10)須:該當。

            (11 ) 童子:少年

            (12)適:恰好,正好

            (13)值:遇到

            (14)講習:互相討論學習

            (15)諭:告訴,使知道

            (16)直:僅,只是

            (17)嘉:夸獎,贊許

            (18) 既:既然

            沈括《晏殊初仕》閱讀答案

            沈括閱讀下面的文字,完成9-12題。(12分)

            晏元獻公為童子時,張文節薦之于朝廷,召之闕下①,適值御試進士,便令公就試。公一見試題,曰:“臣十日前已作此賦,有賦草尚在,乞別命題。”上極愛其不隱,及為館職,時天下無事,許臣僚擇勝燕飲②。當時侍從文館士大夫,各為燕集③,以至市樓酒肆,往往皆供帳為游息之地。公是時貧甚,不能出,獨家居,與昆弟講習。一日選東宮官,忽自中批除④晏殊。執政莫諭所因,次日進復,上諭之曰:“近聞館閣臣僚無不嬉游燕賞,彌日繼夕。惟殊杜門與兄弟讀書,如此謹厚,正可為東宮官。”公既受命,得對,上面諭除授之意。公語言質野,則曰:“臣非不樂燕游者,直以貧,無可為之。臣若有錢,亦須往,但無錢不能出耳。”上益加其誠實。知事君體,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。

            (節選自《夢溪筆談》,有刪改)

            注釋:①闕下:殿下。②擇勝燕飲:擇勝景之處宴飲。③各為燕集:各自飲宴歡會。④批除:御點上任。

            11、解釋下列句子中加點的詞(4分)

            ①適值: ②執政莫諭所因:

            ③上益加其誠實: ④卒至大用:

            12、下列句中的“于”與“薦之于朝廷”中的“于”的意義和用法相同的一項是 (2分)( )

            A、行者休于樹 B、刻唐賢今人詩賦于其上

            C、苛政猛于虎也 D、余將告于蒞事者

            13、翻譯下列句子(4分)

            ①惟殊杜門與兄弟讀書,如此謹厚,正可為東宮官。(2分)

            譯:

            ②臣非不樂燕游者,直以貧,無可為之。(2分)

            譯:

            14、選文中的晏殊是一個怎樣的人?請結合文段分析。(2分)

            答:

            答案:

            11、①正值、恰好 ②明白 ③更加 ④最終(4分,1分1個)

            12、B(2分)

            13、(4分)①只有晏殊閉門與兄弟讀書,像這樣謹慎忠厚的人,正可以做東宮官(教習太子讀書)。(惟、如此、為)

            ②我并非不喜歡宴游玩樂,只是因為家里貧窮,沒有錢可以做這些事。(樂、以、為之)

            14、(2分)文段中晏殊不隱瞞自己曾經做過試題,請求另出題;受命后老實說出不能去宴游的原因。可看出晏殊是一個質樸、誠實、謹慎、忠厚的人。

          【《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋】相關文章:

          浣溪沙晏殊原文及翻譯01-31

          晏殊誠實原文及翻譯02-04

          《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析01-02

          晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析03-31

          晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-27

          晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析(優)09-24

          蝶戀花晏殊翻譯12-05

          《破陣子·春景》晏殊宋詞注釋翻譯賞析04-05

          北宋晏殊蝶戀花原文11-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品一二三区 | 亚洲AV首页在线 | 亚洲精品R级在线观看网站 日韩欧美一区二区不卡 | 综合久久九色91色综合网 | 亚洲一级人成字幕 | 在线欧美精品一区二区三区 |