游子吟譯文參考

          時間:2024-10-12 09:22:25 游子吟 我要投稿
          • 相關推薦

          游子吟譯文參考

            導語:游子吟是一首母愛的頌歌。中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。下面一起來看看關于游子吟譯文參考吧!

            游子吟

            作者:孟郊

            慈母手中線,游子身上衣。

            臨行密密縫,意恐遲遲歸。

            誰言寸草心,報得三春暉。

            注釋

            1、寸草:比喻非常微小。

            2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。

            譯文

            慈祥的母親手里把著針線。 為將遠游的孩子趕制新衣。

            臨行她忙著縫得嚴嚴實實, 是耽心孩子此去難得回歸。

            誰能說象小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?

            賞析

            這是一首母愛的頌歌。中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依 為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態,表現了母親對兒子的深篤之 情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前 四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛,小草似 的兒女,怎能報答于萬一呢?

            全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃 郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。

            孟郊

            孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。

          【游子吟譯文參考】相關文章:

          游子吟的譯文10-29

          古詩游子吟的譯文07-13

          《游子吟》原文及譯文07-16

          游子吟譯文對照09-22

          《游子吟》譯文及注釋07-26

          《游子吟》原文及譯文10-11

          古詩《游子吟》的譯文08-17

          游子吟古詩譯文10-12

          《水調歌頭》參考譯文08-21

          《勸學》參考譯文09-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文少妇专区 | 日韩中文字幕理论在线 | 日韩精品午夜视频一区二区 | 思思96精品国产 | 午夜福利精品短视频在线 | 亚洲人成网在线播 |