《貓犬》閱讀參考答案及翻譯

          時(shí)間:2020-07-01 16:19:24 閱讀答案 我要投稿

          《貓犬》閱讀參考答案及翻譯

            東坡云:“養(yǎng)貓以捕鼠,不可以無(wú)鼠而養(yǎng)不捕之貓;蓄犬以防奸,不可以無(wú)奸而蓄不吠之犬。”余謂不捕猶可也,不捕鼠而捕雞則甚矣;不吠猶可也,不吠盜而吠主①則甚矣。疾視正人,必欲盡擊去之,非捕雞乎②;委心權(quán)要,使天子孤立,非吠主乎?

          《貓犬》閱讀參考答案及翻譯

            導(dǎo)讀:蘇東坡的意思是:在什么位子上就做什么事,人應(yīng)該恪盡職守。而“我”更深入地認(rèn)為占著位子不做事尚可,如果排斥忠良,覬覦要位,則萬(wàn)萬(wàn)不可留用。

            注釋?zhuān)孩僦鳎褐魅恕"诜遣峨u乎:這豈不是和貓捕雞一樣嗎?

            閱讀題:

            一、解釋加點(diǎn)的詞

            1.蓄犬以防奸(   )    2.余謂不捕猶可也(   )

            3.不捕鼠而捕雞則甚矣(   )4.疾視正人,必欲盡擊去之(   )

            二、翻譯

            委心權(quán)要,使天子孤立,非吠主乎?

            三、文中“東坡云”東坡是誰(shuí)?你讀過(guò)他的其他作品嗎?

            四、東坡在本文中的觀點(diǎn)是什么?

            參考答案:

            一、1.指奸邪之人  2.指貓不捕鼠  3.更壞   4.嫉恨正直的人

            二、覬覦重要的職位,使天子孤立,這不是對(duì)著主人叫嗎?

            三、宋代文學(xué)家蘇軾;略。

            四、在其位,謀其政,不可以尸位素餐。(尸位:占著職位而不盡職守;素餐:吃閑飯。)

            《貓犬》翻譯:

            蘇東坡說(shuō):“養(yǎng)貓用來(lái)捕鼠,不可以沒(méi)有鼠而養(yǎng)不捕鼠的`貓;養(yǎng)狗用來(lái)防奸邪之人,不可以沒(méi)有奸邪之人而養(yǎng)不叫的狗。”我認(rèn)為貓不捕鼠還可以,不捕鼠而捕雞就更壞了;狗不叫還可以,不對(duì)著盜賊叫而對(duì)著主人叫就更壞了。仇視正直的人,一定要盡力打擊而去除他,這不就是貓捕雞嗎?覬覦重要的職位,使皇上孤立,這不就是狗吠主嗎?

          【《貓犬》閱讀參考答案及翻譯】相關(guān)文章:

          曾鞏禿禿記閱讀參考答案解析及翻譯08-31

          《閱讀雜談》閱讀訓(xùn)練及參考答案12-05

          洗澡閱讀題及參考答案10-14

          黃庭堅(jiān)詩(shī)歌閱讀及參考答案01-24

          羆柳宗元閱讀及參考答案11-24

          《背影》閱讀訓(xùn)練及參考答案02-27

          背影閱讀理解及參考答案02-23

          《背影》閱讀練習(xí)及參考答案02-17

          器小閱讀訓(xùn)練及參考答案11-19

          《談耐心》閱讀訓(xùn)練及參考答案11-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲乱码中文字幕综合69堂 | 日韩欧美中文字幕一本 | 亚洲日韩一中文字暮AV | 亚洲综合天堂婷婷六月丁香 | 亚洲理论中字在线观看 | 亚洲精品免费在线观看 |