郢人燕說文言文翻譯

          時間:2021-04-06 19:59:31 文言文 我要投稿

          郢人燕說文言文翻譯

            文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。下面小編為大家搜索整理了郢人燕說文言文翻譯,歡迎閱讀。

          郢人燕說文言文翻譯

            原文

            郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”云而過書“舉燭!迸e燭非書意也。燕相受書而說之,曰:“舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。”燕相白王,王大說,國以治。治則治矣,非書意也。今世學者多似此類。

            譯文

            從前有人從楚國的都城郢寫信給燕國的相國?墒且雇碓趯懶,光線不夠明亮,就對舉著蠟燭的仆人說:“舉燭!。結果無意識地在信里寫上了“舉燭”兩個字。其實,“舉燭”這兩個字并不是信里要說的意思。 燕相看到信中“舉燭”二字,很高興,說“‘舉燭’,就是崇尚清明廉潔。要施行清明政策,則應舉薦賢才擔任重任”。燕相把這個意思告訴燕王,燕王很高興,并予以施行。結果燕國治理得很好。國家雖然治理好,卻不是信的'本意。 現在學習的人,都和這個相似。

            注釋

            1、郢人:楚國人。郢(ying),楚國國都,在今湖北省江陵縣。

            2、書:寫;寫信。

            3、遺(wei)送出。

            4、尚明:以明察為貴。尚,崇尚,重視。

            5、白:稟告。

            6、持:拿著。

            7、明:明亮

            寓言

            本文用一個生活中的故事,說明當時之學的人在征引、解釋前賢遺言時往往穿鑿附會的學風。憑主觀臆斷,把原本沒有的意思勉強加上去,以誤傳誤,這種學風與“郢書燕說”是相類似的。篇末點題,是我國古代常用的一種說理方法。

          【郢人燕說文言文翻譯】相關文章:

          【精】貓說文言文翻譯01-06

          《馬說》文言文原文翻譯03-20

          說天雞文言文翻譯01-22

          馬說文言文的翻譯04-14

          《問說》文言文原文注釋翻譯04-13

          文言文馬說原文和翻譯03-15

          馬說文言文翻譯(14篇)08-26

          馬說文言文翻譯14篇08-26

          文言文《馬說》原文及翻譯01-24

          《馬說》文言文原文和翻譯04-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲色婷婷爱婷婷综合精品 | 亚洲一区二区三区四区在线观看 | 亚洲欧美精品中文三区 | 五月天偷拍视频久久 | 亚洲欧美日韩高清一区二区 | 曰韩第一页综合久久道第88频 |