《孔門師徒各言志》文言文及翻譯

          時間:2021-04-10 18:24:52 文言文 我要投稿

          《孔門師徒各言志》文言文及翻譯

            《孔門師徒各言志》選自《論語》,下面是《孔門師徒各言志》文言文及翻譯,歡迎閱讀。

          《孔門師徒各言志》文言文及翻譯

            原文:

            顏淵、季路伺。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車馬衣裘,與朋友共,敝之而無。”顏淵曰:“愿無伐善,無施勞。”子路曰:“愿聞子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之。”

            翻譯:

            顏淵、子路侍奉在孔子身邊。孔子對他們說:“何不各自說你們的志向呢?”子路說:“希望可以把車馬衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算這些東西都破舊了也沒有什么遺憾。”顏淵說:“希望不夸耀自己的.長處,也不表白自己的功勞。”子路對孔子說:“愿意聽您的志向。”孔子說:“(希望我)能讓老人過得安適,能讓所有朋友的信任,能讓年輕的人懷念。”

            注釋:

            (1)顏淵、季路侍:顏回和子路侍立(在孔子身邊)。 侍:服侍,站在旁邊陪著尊貴者叫侍。顏淵,即顏回。季路,即子路。

            (2)盍:兼詞,即“何不”的合音,意為何不。

            (3)尓:你們。

            (4)裘:皮衣。

            (5)共:共同享用。

            (6)敝:破、壞;動詞,指用破

            (7)憾:遺憾。

            (8)伐善:夸耀長處。伐:夸耀,自夸。

            (9)施勞:施,散布,此衍生為表白。勞,功勞。

            (10)老者:老人。

            (11)安:安樂

            (12)少者懷之:讓少者得到關懷。


          【《孔門師徒各言志》文言文及翻譯】相關文章:

          春日醉起言志_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

          枯魚之肆文言文翻譯03-17

          守株待兔文言文及翻譯03-01

          《心術》文言文及翻譯02-08

          劉禹錫,字夢得,自言 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          鄒浩,字志完,常州晉 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          初一文言文翻譯《木蘭詩》10-05

          初一文言文木蘭詩翻譯12-05

          南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

          文言文《郢書燕說》翻譯及注釋06-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产精品不卡在线播放 | 亚洲精品成AV人在线观看 | 茄子国产成版人视频在线观看 | 久久免费视频77 | 在线观看精品国产免费 | 综合久久本道中文字幕 |