畫家趙廣不屈文言文及翻譯

          時間:2021-04-10 18:51:55 文言文 我要投稿

          畫家趙廣不屈文言文及翻譯

            畫家趙廣不屈選自陸游的《老學庵筆記》。下面是畫家趙廣不屈文言文及翻譯,歡迎閱讀。

          畫家趙廣不屈文言文及翻譯

            原文:

            趙廣,合肥人。本李伯時家小史,伯時作畫,每使侍左右。久之遂善畫。尤工畫馬。幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人,廣毅然辭以實不能畫,脅以白刃,不從遂斷右手拇指遣去,而廣平生適用左手。亂定,惟畫觀音大士而已。又數年,乃死,今士大夫所藏伯時觀音,多廣筆也。

            翻譯:

            趙廣是合肥人,本來是李伯時家里的書童。李伯時作畫的時候就侍奉在左右,時間長了就擅長畫畫了,尤其擅長畫馬,幾乎和李伯時所作的一樣。建炎年間,他落在金兵手里。金兵聽說他擅長畫畫,就讓他畫擄來的`婦人。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅,沒得逞,就將他的右手拇指砍去。而趙廣其實是用左手作畫的。局勢平定以后,趙廣只畫觀音大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時的觀音畫,大多是趙廣的手筆。

            注釋:

           、龠x自《老學庵筆記》。陸游,字務觀,號放翁,南宋大詩人。

            ②本李伯時家小史:本來是李伯時家的小書童。李伯時,北宋名畫家。

            小史:書童。 建炎中:建炎年間

           、勖渴故套笥遥航洺W(趙廣)在旁邊侍侯。每,常。

            ④遂:就。善:善于,擅長。

            ⑤尤:尤其,特別。工:善于,擅長。

           、迬啄軄y真:差不多能和李伯時的真跡相混。幾,幾乎,差不多。亂真,模仿得很像,使人不辨真假。

           、呓ㄑ祝耗纤胃咦诘哪晏。陷賊:落入敵人之手。賊,這里指金兵。

           、嗦劊郝犝f。使圖所擄婦人:讓他畫搶來的婦女。使:讓。 圖,畫。擄,搶走。

           、徂o:推辭,拒絕。

           、饷{:威脅。白刃:刀。遣去:打發

           、蠈崳浩鋵

           、衼y定:局勢平定

           、延謹的辏河诌^了幾年

           、夷耍翰

            ⒂士大夫:有地位的知識分子


          【畫家趙廣不屈文言文及翻譯】相關文章:

          趙廣誓死不屈文言文翻譯及注釋03-10

          趙普宋史文言文原文及翻譯05-16

          義士趙良文言文翻譯12-30

          趙普文言文翻譯句子01-23

          文言文趙普的翻譯12-29

          趙普文言文原文翻譯04-10

          趙簡子,名鞅,為趙氏 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          趙普宋史文言文原文與翻譯04-11

          駒支不屈于晉原文翻譯及賞析04-19

          趙光逢,字延吉。曾祖 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产精品美女久久久久8k | 在线观看三级a | 久综合在线观看精品 | 五月天婷五月天综合网在线 | 一级国产精品免费观看 | 久久只有国产精品 |