掩耳盜鈴的文言文解釋

          時間:2021-06-11 19:56:22 文言文 我要投稿

          掩耳盜鈴的文言文解釋

            范氏之亡也①,百姓有得鐘②者,欲負而走,則鐘大不可負③;以錘④毀之,鐘況然⑤有聲。恐人聞之而奪己也,遽⑥掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖(7)也!

          掩耳盜鈴的文言文解釋

            注釋

            (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯合打敗后,逃在齊國。

            亡,逃亡。

            (2)鐘:古代的打擊樂器。

            (3)則:但是

            (4)負:用背馱東西。

            (5)錘(chuí):槌子或棒子。

            (6)況(huàng)然:形容鐘聲。

            (7)遽(jù):立刻。

            (8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。

            譯文

            范氏逃亡的時候,有個人趁機偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰知,剛砸了一下,那口鐘就咣地發出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續敲。害怕別人聽到鐘的`聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。

            寓意

            鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉移。有的人對不喜歡的客觀存在,采取不承認的態度,以為如此,客觀就不存在了,這和掩耳盜鈴一樣,都是極端的主觀唯心主義唯我論的表現。

          【掩耳盜鈴的文言文解釋】相關文章:

          《掩耳盜鈴》文言文翻譯04-11

          文言文《掩耳盜鈴》翻譯04-06

          掩耳盜鈴文言文翻譯02-23

          掩耳盜鈴的成語故事及解釋02-10

          掩耳盜鈴文言文翻譯及注釋12-18

          文言文《掩耳盜鈴》翻譯及分析09-20

          有關掩耳盜鈴文言文翻譯04-06

          掩耳盜鈴文言文翻譯短02-24

          關于以的文言文解釋04-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看 | 亚洲日韩高清AⅤ在线观看 在线免费看片一区二区 | 亚洲1级在线观看 | 五月丁香久久伊人 | 亚洲精品国产手机 | 亚洲人成在线播放a偷伦 |