文言文《齊王筑城》的原文及翻譯

          時間:2022-09-19 12:54:01 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          文言文《齊王筑城》的原文及翻譯

            齊王筑城是一則寓言故事,這則寓言教育人們看問題、辦事情,既要有遠大目標,又要注意眼前利益,應該把二者結合起來,才會做到福國利民。所以做事要顧全大局。下面是小編整理的文言文《齊王筑城》的原文及翻譯,參考一下。

          文言文《齊王筑城》的原文及翻譯

            原文:

            齊王一日臨朝,顧謂侍臣曰:“吾國介于數強國間,歲苦支備,今欲調丁壯,筑大城,自東海起,連即墨,經大行,接軒轅,下武關,逶迤四千里,與諸國隔絕,使秦不得窺吾西,楚不得竊吾南,韓、魏不得持吾之左右,豈不大利耶?今,百姓筑城,雖有少勞,而異日不復有征戍侵虞之患,可以永逸矣。聞吾下令,孰不欣躍而來耶?”艾子對曰:“今旦大雪,臣趨朝,見路側有民,裸露僵踣,望天而歌;臣怪之,問其故。答曰:‘大雪應候,且喜明年人食賤麥,我即今年凍死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者當在何人也。”

            ——選自《艾子雜說》東坡居士(著)

            譯文:

            齊王一天上早朝,環顧對侍臣們說:“我們國家處于幾個強國之間,年年苦于要支付大量軍備費用。現在我想抽調一批壯丁,修筑一座規模很大的長城,從東海筑起,連通即墨,途經太行山,連接軒轅山,直下武關,曲折蜿蜒四千里,即可與各強國隔絕,使秦國不能窺覦我國的西方,楚國不得偷犯我國的南方,韓國和魏國不得牽制我國的左右,這難道不是一件非常有利的事嗎?現在讓老百姓去修筑大城,雖會有些勞累,但日后就不會再有遠征和遭受侵犯的禍患,可以一勞永逸了。(老百姓)聽見我下達這個命令,誰能不歡欣踴躍地參加呢?”

            艾子回答說:“今天早晨下雪,我來趕早朝,看見路旁有一個百姓,袒露著身子,凍倒在地上,望著天哀嚎。我很奇怪,便問他什么緣故。他對我說:‘這場大雪順應了時令,正高興明年人們能吃到減價的麥子,可是我在今年就要被凍死了。’這件事正像今天所說的筑大城,等到大城筑完,還不知道享受永久安樂的是些什么人呢?”

            注釋

            臨朝:指帝王到朝廷上處理政務。

            支備:調度戰備。支,調度、支付。

            丁壯:即壯丁,指壯年的男子。

            即墨:戰國齊邑,在今山東省平度縣東南。

            大行(hang杭):即太行山,主峰在今山西省晉城縣南。

            輟(huan環)轅:山名,在今河南省偃師縣東南,接鞏、登封二縣界。據《元和志》云:“山路險阻,凡十二曲,將去復還,故日輟轅。”

            武關:在今陜西省商縣東。

            逶迤:斜行;曲折前進。用以形容山脈、河流、道路等彎彎曲曲延續不絕的樣子。

            窺:窺覦,指從縫隙或隱蔽處偷看,以窺伺可乘之機。

            征戍:舊稱遠征和守衛邊疆。侵虞:侵犯。

            永逸:永遠安逸。

            旦:早晨。

            踣(bó搏):跌倒、倒斃。

            應候:順應時令。

            歲:每年,年年

            啟示:

            【這則寓言教育人們看問題、辦事情,既要有遠大目標,又要注意眼前利益,應該把二者結合起來,才會做到福國利民。】齊王看到筑大城防御敵國的好處,卻沒有想到筑城會給人民帶來多大的危害。所以艾子借雪中餓民的故事諷諫齊王,不要只看到將來的好處而不惜把人民都折磨死。那樣,所謂將來的好處,便只是可望而不可即的幻想,頂多也不過是望梅止渴罷了。

            寓言采用了大故事套小故事的“雙層結構”法,使作品形散神聚、畫龍點睛,鮮明而突出地展現出寓言的義理。小故事是平凡的、偶然出現的,但它卻深括了大故事大事物的必然實質,成為大故事、大事物的靈魂之窗。

            拓展內容

            文言文《齊王筑城》閱讀理解

            齊王一日臨朝,顧謂侍臣日:“吾國介于數強國間,歲苦支備①,今欲調丁壯,筑大城,自東海起,連即墨,經大行,接軒轅,下武關,逶迤四千里,與諸國隔絕。使秦不得窺吾西楚不得竊吾南韓魏不得持吾之左右豈不大利耶?今,百姓筑城,雖有少勞,而異日不復有征戍侵虞之患,可以永逸矣。聞吾下令,孰不欣躍而來耶?艾子對日:今旦大雪,臣趨朝,見路側有民,裸露僵踣②,望天而歌。臣怪之,問其故。答日:‘大雪應候③,且喜明年人食賤麥,我即今年凍死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者當在何人也。

            (選自蘇軾《艾子雜說》,題目為編者所加)

            【注釋】

            ①支備:調度戰備。支,調度、支付。

            ②踣(b6搏):跌倒。

            ③應侯:順應時令。

            1、給文中畫線部分斷句,限斷3處,停頓處用“/”隔開。(3分)

            使 秦 不 得 窺 吾 西 楚 不 得 竊 吾 南 韓 魏 不 得 持 吾 之 左 右 豈 不 大利 耶

            2、解釋下殞句中加點的詞。(4分)

            (1)歲苦支備( ) (2)雖有少勞( )

            (3)而異日不復有征戍 侵虞之患( )(4)臣怪之( )

            3、用現代漢語翻譯下面的句子。(2分)

            聞吾下令,孰不欣躍而來耶?

            4、通過艾子的話,作者想要告訴人們一個什么道理?(3分)

            【參考答案】

            1、使 秦 不 得 窺 吾 西/ 楚 不 得 竊 吾 南 /韓 魏 不 得 持 吾 之 左 右/ 豈 不 大利 耶?(每處1分,共3分)

            2、每年 勞累(勞苦) 隱患(禍患) 對……感到奇怪(每詞1分,共4分)

            3、(老百姓)聽見我下達這個命令,誰有不歡欣踴躍地前來參加呢?(2分。“參加”改用“響應”也可。采分噗:補出主語1分,“欣躍而來”1分)

            4、辦事情,想問題,在考慮長遠利益的基礎上,也要考慮眼前利益,要把二者結合起 來。(3分。如果寫成“既要有遠大目標,又要從實際出發,這樣才能利國利民”也得滿分;如寫成“要關心老百姓的疾苦”只得1分)

          【文言文《齊王筑城》的原文及翻譯】相關文章:

          齊王筑城原文及翻譯07-28

          齊王筑城文言文閱讀參考答案及譯文01-10

          鄒忌諷齊王原文及翻譯11-22

          經典文言文原文及翻譯07-24

          經典文言文原文及翻譯03-23

          《鄒忌諷齊王納諫》的文言文翻譯08-05

          鄒忌諷齊王納諫文言文及翻譯12-09

          鄒忌諷齊王納諫原文賞析及翻譯03-17

          《鄒忌諷齊王納諫》原文和翻譯01-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文少妇按摩久久高潮 | 亚洲综合一区二区三区四 | 亚洲一区在线精品 | 亚洲一二三区在线观看未删减 | 日韩欧美人成在线观看 | 亚洲欧美日韩另类在线观看 |