《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案

          時間:2021-03-19 12:40:36 閱讀答案 我要投稿

          《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案

            雅的琴曲演奏得再出色,老牛也無動于衷,模仿蚊虻的叫聲盡管不是高雅的曲調,下面是小編整理的《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案,歡迎閱讀!

          《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案

            【原文】

            公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。(選自漢·牟容《理惑論》 載于 南朝?梁?僧佑《弘明集》)

            【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。

            【參考譯文】

            公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛并非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀于是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走并聽著。

            【閱讀訓練】

            1.解釋:

            ①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。

            2.翻譯:

            非牛不聞,不合其耳也。

            譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。

            3.這個寓言故事的`寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。

          【《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案】相關文章:

          對牛彈琴文言文及翻譯01-14

          柳宗元文言文閱讀答案及翻譯10-19

          家譜記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          《貞觀政要》文言文閱讀題及答案翻譯03-18

          李愬傳文言文閱讀題答案及翻譯08-10

          劉璋傳文言文閱讀題答案及翻譯08-10

          文言文《司馬光好學》閱讀答案及翻譯03-14

          文言文翻譯試題及答案01-21

          甘霖亭記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          張綱傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文字幕在线一区二区三区 | 亚洲色中文字幕先锋 | 日本精油按摩一区二区 | 亚洲成在人网站天堂日本 | 日本高清中文字幕有码在线 | 日本在线视频中文有码 |