《智子疑鄰》原文及翻譯

          時間:2022-08-28 07:06:12 古籍 我要投稿

          《智子疑鄰》原文及翻譯

            初中課文中一些文言文旁有助讀的譯意,它突破了“硬譯”的局限,而十分注意文字的規(guī)范和流暢,有利于學(xué)生學(xué)好現(xiàn)代語文。以下是《智子疑鄰》原文及翻譯,歡迎閱讀。

            智子疑鄰

            先秦·韓非

            原文:

            宋有富人,天雨墻壞。其子曰:不筑,必將有盜。其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

            翻譯

            宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來。他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

            注釋

            智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機(jī)智。

            宋:宋國。

            雨:下雨(名詞作動詞)。.

            壞:毀壞,損壞。

            筑:修補(bǔ)。

            盜:偷盜。動詞活用作名詞。

            富人;富裕的人。

            亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

            暮:晚上。

            而:無義。表示承接關(guān)系。

            果:果然。

            亡:丟失。

            父:(fǚ,第3聲,譯為老人指鄰居家的老人)鄰居家的老人。

            甚:很。

            而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。15、家:家里的人。

            古今異義

            1、亡古意:丟失 今意:死亡

            2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做云朵講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

            一詞多義

            1.暮:

            夜晚(暮而果大亡其財)

            年老(烈士暮年,壯心不已)

            2.果:

            果然(暮而果大亡其財)

            結(jié)果( 未果, 尋病終)

            3.亡:

            丟失(暮而果大亡其財)

            逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)

            通無沒有(河曲智叟亡以應(yīng))

            4.其:

            其子曰(代詞;代他的)

            其家甚智其子(代詞;代這)

            5.之:

            他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)

            6.而:

            暮而果大亡其財(表承接)

            而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)

            告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會主觀臆測,得出錯誤的結(jié)論。

           

          【《智子疑鄰》原文及翻譯】相關(guān)文章:

          智子疑鄰原文翻譯及賞析03-09

          智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析05-24

          智子疑鄰原文翻譯及賞析(3篇)10-23

          智子疑鄰原文翻譯及賞析(精選3篇)10-23

          智子疑鄰文言文翻譯及原文12-09

          智子疑鄰原文翻譯及賞析3篇10-19

          智子疑鄰原文翻譯及賞析(合集3篇)07-09

          智子疑鄰原文翻譯及賞析集錦3篇07-09

          智子疑鄰原文及賞析02-05

          《智子疑鄰》翻譯賞析03-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  尤物在线精品视频免费看 | 亚洲国语精品自产拍在线观看 | 伊人久久综合狼伊人久久 | 日韩精品一区二区不卡的视频 | 亚洲欧美日韩高清专区一 | 亚洲午夜成人不卡在线 |